Loading [MathJax]/extensions/tex2jax.js

0

0
0

文字

分享

0
0
0

「言」外之「譯」:要跨越語言藩籬交朋友,除了文字,社群媒體上還有什麼需要被翻譯?

人機共生你我它_96
・2020/01/04 ・2649字 ・閱讀時間約 5 分鐘 ・SR值 539 ・八年級

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

  • 作者:楊期蘭

有多少時候我們會出現:「我別無選擇」這樣的念頭?甚至不自覺的依照最習慣的方式,以同樣的思維套路對待周圍不同的人?除了工作頭銜忘了自己的其他社會角色?

                                                                         — 赫曼‧赫塞 《荒野之狼》

跨種族當朋友都沒問題了,要在社群媒體上交個外國朋友應該很簡單……嗎?圖/Alec Favale@Unsplash

當我們在臉書上或 IG 上看到日本、韓國、泰國等外國朋友的 PO 文,大家都是怎麼看懂其中想表達的意義呢?大家會不會好奇我們的外國朋友們在中文不是很好的情況下,都如何看懂我們在社群媒體上分享的內容?有沒有發現,當我們 PO 文之後,很少有外國朋友按讚或是留言?會不會是因為看不太懂所以也不敢按讚?

現在有越來越多社群媒體 (Facebook, Instagram) 會提供自動的機器翻譯來幫助我們理解外國朋友們分享的內容,但是在社群媒體上的內容經常是比較瑣碎、沒有完整架構、有比較多俚語,也可能會出現透過文字遊戲來表達一些只有母語使用者才比較能理解的雙關、幽默、或是嘲諷。像是: 「I wanna be layed up watching Halloween movies right now」或是 「福知山でハロウィンイベントのようです」。

而目前機器翻譯的結果並不一定能把這些與特定文化有關的意思或是內容帶有的情緒翻譯出來讓讀者感受到,使得瀏覽 PO 文的人不一定能夠理解朋友想表達的意思或是對方當時想表達的情緒。

因此,這篇1由美國康乃爾大學的研究團隊提出了一個新設計:

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

在現有的機器翻譯之外,另外提供情感與情境的資訊,藉此來幫助非母語使用者更容易理解外國貼文,並且更積極地與這些內容互動(按讚或留言)。

圖/Marten Bjork@Unsplash

在文字之外,如何提供更多情感與情境的資訊?

研究者們透過自然語言處理的情感分析 (sentiment analysis) 以及 Named entity extraction 來實現這個輔助理解外國貼文的想法。首先透過情感分析辨識出貼文內容包含的情緒,接著透過表情符號呈現,讓讀者可以直接看到外國貼文當下想表達的情感是偏正向或負向,接著在貼文中標示出富含特定背景的關鍵字,並讓讀者可以在點選關鍵字後就直接看到與那個關鍵字相關的背景知識。

例如在下面這個貼文中:

夏も終わりかぁ~・・・

今年もお盆休み楽しく遊んだ日々を1人寂しく思いだし中(笑)

機器翻譯結果:

夏天結束了…

我很孤單,想著今年 Bon 假期裡喜歡玩的日子(笑)

想像一下:如果使用了研究團隊提出的設計,我們除了能看到原本就有的機器翻譯之外,還能知道這篇貼文可能的情緒是貼文者覺得孤單,偏負面的感受????;除此之外,也可以看到 「お盆」被標示出來,與這個關鍵字相關的介紹也能直接看到。如此一來,身為看不懂某個語言的我們就有更多線索去了解外國朋友的貼文。

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

傳達情感與情境資訊,幫助我們更加理解來自不同文化的朋友

研究團隊製作了五個不同語言(例如:阿拉伯文、葡萄牙文、韓文等)的臉書帳號,並請 24 位英語為母語的使用者來實驗室滑一下這幾個人的臉書後,事後詢問他們對於這些外國貼文的理解程度、想不想按讚留言、有多想加對方好友並保持聯繫。

分析結果發現,相較於只有提供機器翻譯的情況,使用了這個新的設計後,大家對外國貼文的理解程度比較高,也比較想對某些貼文按讚或留言。

圖/Fausto García@Unsplash

為了更了解你,除了語言,還有什麼需要被翻譯?

文化形塑我們的語言,語言形塑我們的思考,進而影響我們的行為,而不同個體相互交流形成的行為又再度塑造了文化,如此相互影響著。語言跟文化彼此的影響密不可分。

現在交通、資訊網絡越來越便利的時代,使用不同語言、來自不同文化的新移民、留學生、旅客、外籍照護者、移工等等相較於以往也越來越多元,機器翻譯的技術除了能夠翻譯語言之外,我們也可以想想還有什麼其他因素能夠幫助我們更加了解彼此,值得被翻譯出來?

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

我們藉由分享這個研究讓讀者了解情感與文化背景這兩個要素對於跨文化理解的重要性,期望大家在讀了之後可以多留意生活周遭與自己有不同文化背景的人,思考一下我們可以如何更了解不同文化的人,也讓對方更了解自己。

機器翻譯的技術除了能夠翻譯語言之外,也可以想想還有什麼其他因素能夠幫助我們更加了解彼此,值得被翻譯出來?

這幾年觀察到在台灣有越來越多印度人在附近形成自己的社區、或是開始嘗試融入台灣社會,每次看到都覺得很開心跟佩服,開心他們選擇台灣這個溫暖的地方,佩服他們能在一個與自己語言和文化差異很大的社會站穩腳步。在日本的時候,也觀察到很多來自世界各國的人嘗試經營自己的事業與家庭,努力學習日語和了解日本特別需要讀空氣的社會 XD

促進不同文化之間的溝通有很多解法可以嘗試,這篇文章中分享的新科技只是其中一種解法。從個人的角度來看,注意到自己跟別人的差異,試著去理解與欣賞這些多元,也是另一種解法。

文化差異不僅存在於不同語言、不同國家的人之間,也存在於不同的專業背景(醫生、公務員、政治家、學術研究者)之間。回到科技能扮演的角色來說,如果將來能有工具可以順利翻譯出我們各自所處的不同文化背景,相信對於不同文化之間的相互理解與體諒會有更多的幫助。

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

注意到自己跟別人的差異,試著去理解與欣賞這些多元,就是一個好的起點。

本篇是擷取原始論文中部分內容搭配筆者想分享的概念所架構而成,部分研究細節與討論並未完全呈現,鼓勵有興趣的讀者直接參考原文深入了解細節。本篇目的在於讓讀者了解人機互動領域中如何了解社群媒體上的機器翻譯主題。內文並非逐字翻譯,亦不能取代原文1。若要轉載,請標示出處,並以非營利模式開放分享。

延伸了解更多:

  1. 從全球語言調查談 《小心,別踩到我北方的腳》
  2.  語言本能
  1. Lim, H., Cosley, D., & Fussell, S. R. (2018, April). Beyond Translation: Design and Evaluation of an Emotional and Contextual Knowledge Interface for Foreign Language Social Media Posts. In Proceedings of the 2018 CHI Conference on Human Factors in Computing Systems (p. 217). ACM.
  • 感謝沈奕超、張元嘉、黃振瑋提供編輯建議

本文轉載自人機共生你我它,原文為〈[談文化差異] 為了更了解你,除了語言,還有什麼需要被翻譯?

-----廣告,請繼續往下閱讀-----
文章難易度
人機共生你我它_96
12 篇文章 ・ 4 位粉絲
由致力於人機互動研究(HCI, Human-Computer Interaction)的研究者與實務工作者所創立,我們定期發表人機互動相關文章,與讀者一起思考科技對社會生活帶來的好處與限制。

0

1
0

文字

分享

0
1
0
好想出國,但害怕語言不通?超好用的同步翻譯軟體推薦!
泛科學院_96
・2024/06/02 ・613字 ・閱讀時間約 1 分鐘

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

出國旅行除了肢體語言的即時翻譯選擇!

今天要來分享最新的 AI 翻譯蒟蒻,之前我朋友要去法國參加研討會,但他不只不懂法文,連英文都不太行,所以他就來問我,有沒有什麼好用的 AI 即時翻譯?

我說沒有,結果他從法國回來後,反過來跟我分享了他實測各種翻譯 APP 的心得,其中一個我體驗完還真的覺得不錯用啊!

所以今天的影片我想要來跟你分享三件事:

  1. 簡單聊一下 AI 語音識別的發展
  2. 朋友大推的 Litok 翻譯 APP 的功能介紹
  3. 最近超流行的 AirChat 空氣聊天室可以怎麼玩

最後,想問大家有沒有用過其他超好用的翻譯工具呢?

-----廣告,請繼續往下閱讀-----
  1. 我覺得 Litok 真是天降神物我下次英文會議馬上試用
  2. 假的,都是假的,我還是靠自己的金耳朵實在
  3. 身為工程師,自己用 Whisper 模型做的才好用
  4. 其他也可以留言分享喔

如果,有其他想看的 AI 工具測試或相關問題,也可以留言發問

更多、更完整的內容,歡迎上泛科學院的 youtube 頻道觀看完整影片,並開啟訂閱獲得更多有趣的資訊!

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

討論功能關閉中。

泛科學院_96
44 篇文章 ・ 53 位粉絲
我是泛科學院的AJ,有15年的軟體測試與電腦教育經驗,善於協助偏鄉NPO提升資訊能力,以Maker角度用發明解決身邊大小問題。與你分享人工智慧相關應用,每週更新兩集,讓我們帶你進入科技與創新的奇妙世界,為未來開啟無限可能!

0

0
2

文字

分享

0
0
2
Canva 不只可以做圖,還可以做影片啦!更強大的 Magic Studio 幫你從修圖到剪片全搞定!
泛科學院_96
・2024/04/04 ・555字 ・閱讀時間約 1 分鐘

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

別再用非常好色跟 Word 的文字藝術師了!

去年初 Canva 推出了 Magic Design 魔術設計師,可以讓你一鍵圖片上傳、自動完成行銷圖片與海報。現在魔術系列正式成為了一個完整的「魔術工作室 Magic Studio」。

Magic Studio 已經成為我快速製作影片的首選,對,你沒有聽錯,用 Canva 做圖已經過時了,現在是 Canva 做影片的時代啦!

今天就用這支影片,快速帶你學會 Canva 的新 AI 功能吧~

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

Canva 除了以上的 AI 功能之外,其實還支援更多更多相關的應用。你可以在應用程式選單裡面看到採用 AI 技術的分類裡面有上百種整合第三方的 AI 工具套件,比如知名的人臉 AI 圖片生成說話影片平台 D-ID 或 HeyGen,或者各種圖片編輯套件如 Catoonify 把圖片變成插畫、Colorize 把老照片重新上色等等,應有盡有。如果你有測試到什麼喜歡的套件,歡迎在影片下方留言,或者加入泛科學院的官方 Discord 社群與大家交流分享,我們不見不散。

更多、更完整的內容,歡迎上科學院的 youtube 頻道觀看完整影片,並開啟訂閱獲得更多有趣的資訊!

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

討論功能關閉中。

泛科學院_96
44 篇文章 ・ 53 位粉絲
我是泛科學院的AJ,有15年的軟體測試與電腦教育經驗,善於協助偏鄉NPO提升資訊能力,以Maker角度用發明解決身邊大小問題。與你分享人工智慧相關應用,每週更新兩集,讓我們帶你進入科技與創新的奇妙世界,為未來開啟無限可能!

0

2
0

文字

分享

0
2
0
NCC 公民培力活動百花齊放,公私協力推動媒體素養
鳥苷三磷酸 (PanSci Promo)_96
・2024/01/10 ・1036字 ・閱讀時間約 2 分鐘

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

本文為 國家通訊傳播委員會 廣告

疫情加速全球數位化發展,也改變了大眾接收資訊的方式。隨著影音媒體平台及自媒體崛起,每個人除了是訊息接收者,也是內容的生產者,百花齊放的訊息管道也帶來了內容及資訊管理上的挑戰。

國家通訊傳播委員會(NCC)因應全球性之數位匯流發展及監理革新趨勢,致力於促進通訊傳播健全發展,保障消費者及尊重弱勢權益,打造多元文化均衡發展,迄今持續推動「廣電媒體專業素養培訓與公民培力推廣計畫」。

本年度( 112 年)公民培力推廣部分,藉由與廣電媒體產製端合作,包括公視、正聲廣播、新聲廣播、鳳鳴廣播、陽明山電視和全聯電視,及與大學、公民團體包括國立臺灣師範大學、朝陽科技大學、法律白話文、臺灣新聞記者協會等共 11 個單位,於 7 月至 12 月在北、中、南、東四大區域舉辦共 20 場媒體識讀活動,累積超過 1,300 人次參與,參與者豐富多元,包含媒體專業人員、銀髮族、身障群體、新住民、兒童及青少年、 YouTuber 、 KOL 等,多面向推廣媒體素養意識。

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

本次公民培力活動形式多元,合作夥伴邀請各方講師發揮所長,針對不同參與對象因材施教,如正聲廣播電臺透過辦理相聲演出,讓平時不易接觸到媒體素養資訊的長輩、偏鄉學生,透過有趣的段子逐漸認識辨別假訊息的重要;國立臺灣師範大學大眾傳播研究所舉辦媒體素養營隊,至臺東教授國中生性別平等的重要性;公視透過舉辦電視台參訪,讓想認識電視媒體運作、節目製播的民眾得以大開眼界。許多單位也透過不同議題講座、互動與大學生或地方社區產生共鳴,散播媒體素養的種子,民眾課後紛紛表示收穫良多。

公視參訪-實際走進攝影棚,認識節目錄製過程。
臺師大媒體素養營-善盡大學社會責任,向年輕學子回饋所學知識。
正聲廣播電台-以相聲演出搭配假訊息防制宣導,讓銀髮族及兒童也能辨識假訊息。

NCC 以提升廣電媒體專業及社會大眾媒體識讀能力為已任,透過每年持續舉辦公民培力活動,幫助閱聽者對廣電媒體的認識、思考,以及對訊息評估的能力,讓不同年齡層及族群得以將媒體素養教育的種子深埋在心、向下扎根,進而提高全民媒體素養,打造更優質的社會環境。

-----廣告,請繼續往下閱讀-----
鳥苷三磷酸 (PanSci Promo)_96
222 篇文章 ・ 313 位粉絲
充滿能量的泛科學品牌合作帳號!相關行銷合作請洽:contact@pansci.asia