分享本文至 E-mail 信箱
學術引用格式
MLA
APA
EndNote(.enw)

睡不好的蜜蜂無法準確的跳八字舞

當我們昨晚睡不好,今天和別人溝通就會很吃力,蜜蜂看起來也是如此。缺乏睡眠的蜜蜂較足眠的蜜蜂無法透過八字舞,向其他成員指出食物的地點。

像所有動物一樣,歐洲蜂(Apis mellifera)也依賴類似睡眠的低活動量狀態來維持正常生理。但我們對於昆蟲的睡眠,以及睡眠對行為的影響所知不多。

德克薩斯大學奧斯汀分校的Barrett Klein,帶領大學生對蜜蜂的睡眠干擾進行研究。他認為,蜜蜂的睡眠可能會受到入侵者、養蜂人長距離的移動、或太多的工作量干擾,「睡眠缺乏或許也會加重蜂群崩解(colony collapse disorder, CCD)。」

Klein和他的團隊設計了一套方法,使蜂巢中的部分個體保持清醒,但不干擾到其他個體。他們訓練五十隻蜜蜂能離開巢穴1公里遠,到達餵食器採蜜。其中25隻蜜蜂背上貼一塊有磁性的鐵盤,另外25隻蜜蜂則貼上沒有磁性的銅盤。在夜間,一排在軌道上的磁鐵則在巢外來回移動,推擠帶有鐵盤的蜜蜂,使她們無法入睡。

研究人員觀察兩組蜜蜂跳八字舞的狀況,一共收集了545筆記錄。結果發現,帶有鐵盤的蜜蜂,較無法指出餵食器的方向。然而,在溝通及距離描述上,並沒有顯著差異。Klein推測「或許方向的訊息在認知及生理上較距離訊息複雜。」

然而,研究蜜蜂的神經生物學家Randolf Menzel認為,蜜蜂對方向的認知特別對磁場敏銳,「改變磁場,或許會干擾定位,進而使八字舞較不精確」。但Klein確信在實驗中的磁場不影響結果,「我們比較充足睡眠的兩組蜜蜂,確定她們在八字舞上沒有差異。」

資料來源:NatureNews: Tired bees make poor dancers [13 December 2010]

其他報導:ScienceNow Video: Sleepy Bees Lose Their Rhythm [13 December 2010]

相關文章:ScienceNow: Dancing in the Hive [4 June 2008]

「空虛寂寞覺得冷會傳染嗎?」「為什麼人看到可愛的東西就想捏?」「為什麼蚊子喜歡叮穿深色衣服的人?」

科學從不只是冷冰冰的文字,而是存在世界各個角落熱騰騰的知識!不論是天馬行空的想像或日常生活的疑問,都可能從科學的角度來解釋。

本月的泛科選書 《不腦殘科學2》是泛科學作者編輯團隊嘔心瀝血的超級鉅獻!不只能滿足大人與小孩的好奇心,更將拓展你的視野,帶領大家發現一個嶄新的世界!

泛科限時優惠79折(含運),現在就帶一本回家

關於作者

Z編|台灣大學昆蟲所畢業,興趣廣泛,自認和貓一樣兼具宅氣和無窮的好奇心。喜歡在早上喝咖啡配RSS,克制不了跟別人分享生物故事的衝動,就連吃飯也會忍不住將桌上的食物作生物分類。