0

0
0

文字

分享

0
0
0

凌晨限定的美麗——基隆崁仔頂魚市及地景文化踏查

PanSci_96
・2022/12/23 ・2276字 ・閱讀時間約 4 分鐘
相關標籤: 走讀臺灣 (107)

這是走讀臺灣行程中,最晚也最早的一場。於11月13日凌晨十二點二十分基隆火車站集合,結束於早晨四點三十分的太平青鳥書店。由青鳥書店舉辦,邀請《基隆的氣味》作者之一鄭順聰、《偽魚販指南》作者林楷倫帶領,深入崁仔頂魚市走進海港文化歷史的基隆。

深夜人聲鼎沸的崁仔頂,彷彿走進是另一個世界。

雨不停國今昔面貌,舊城區地景

基隆,因為海港貿易的原因,是臺灣最早開始發展的城市之一。過去許多人談到基隆,不外乎是雨都、廟口夜市,而近年來基隆火車站和東岸廣場經過改造翻新,甚至於2022年6月舉辦的城市博覽會,都讓基隆市呈現與過去截然不同的樣貌。

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

鄭順聰老師帶著大家從基隆火車站南站出發,沿途順著公園街、忠四路走再轉進位在孝一路上的崁仔頂魚市,沿途講解高砂公園、主普壇、委託行商圈的發展歷史與今昔樣貌,回望從日治到二戰時期繁華的基隆。

〈千禧曼波〉的中山陸橋,在霧氣朦朧的夜裡增添不少魔幻感。

基隆雨多,長廊、騎樓、陸橋是市景的經典樣貌。因為近年社群媒體和懷舊風崛起,火車站旁最有名的景點,便是電影〈千禧曼波〉舒淇回眸走過的中山陸橋,這是外地人來的打卡景點,而對老基隆人來說,則是連接火車站前後站重要的道路,也是綿延至今的步行記憶。

中山陸橋之後的公園街,得名於曾經存在的「高砂公園」,設置於日治時期,範圍涵蓋今孝一路及忠四路間,佔地遼闊,是繼圓山公園後的第二座現代化公園、基隆的第一座公園。後來因二戰時期被許多違章建築佔據,考量地景與城市規劃,逐步整頓改建,廢除公園,僅保留「公園街」、「公園底」等名稱。

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

戒嚴時期進口外國商品必須透過特定的窗口辦理,委託行商圈應運而生。

接續在公園街的忠四路,站在忠四路和孝二路口,迎面的是中山高速公路的起點,基隆中元祭主普壇舊址(現在是完全不相關的小鋼珠店),這一帶的地段承接了港口的海路,與高速公路的陸路,發展出以前專門販售進口舶來品的委託行商圈,與崁仔頂魚市,將這些貨品繼續送往臺灣各地縣市。

凌晨限定的繁華,崁仔頂魚市

『……崁仔頂為媲美日本築地的魚市……白天是老舊成排的樓房,貌不起眼,只聞到殘留的魚腥味,到夜晚十一點開始點起巨大的燈泡,一箱箱現流魚貨逐一掀開喧囂的夜間魚市,直到黎明才歇息。』——《基隆的氣味》

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

現今的海洋廣場過去曾是旭川運河的下游,漁船可一路將漁獲送進魚行,有了人潮聚集,逐漸形成市集,漁獲要經過一層層的石階才能送進上面的魚行,石階的臺語又稱「崁」,才讓孝一路、忠三路這個十字交叉路口行程的魚市有「崁仔頂」的之稱。

在正式走進崁仔頂魚市前,林楷倫老師以自身魚販經驗及多年的魚市觀察,和大家說明逛魚市的注意事項。魚市地板溼滑,除了留意腳步外,不要隨意對著魚貨拍照及觸摸,以及和在叫賣販售的「糶(ㄊㄧㄠˋ)手」有眼神及手勢的互動,不然一不小心,會被認定是在出價,就得要把整籃魚貨給帶回家。

若魚貨有套藍色的袋子,代表這批魚貨是從日本進口。

實際走進孝一路崁仔頂魚市範圍後,四周的光線由暗轉黃,一顆顆巨大的燈泡,點亮凌晨的基隆夜空,此起彼落的人聲、保麗龍箱在滑軌上的滾輪聲、塑膠袋交錯的摩擦聲和封箱膠台短而急促拉扯聲,交織出走讀行程的背景音。

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

在林楷倫老師的講解下,又紅又灰的各種魚類,逐一被叫出名字:長尾鳥、白肉栓、鬼頭刀、馬鞭魚、紅甘⋯⋯令人眼花撩亂、目不暇給。從保麗龍箱、袋子辨別魚貨來源,是現流的?日本進口的還是東南亞捕獲的?
廟埕的交流讓大家更了解臺灣漁業的現狀,包含魚販產業的凋零、進口魚貨競爭。

走過摩肩接踵的孝一路魚市,轉進慶安宮(基隆人更常用臺語發音稱「媽祖宮」)廟埕稍作休息,和鄭順聰老師、林楷倫老師進行更多的交流分享,從當季魚類選擇,聊到臺灣各地的特色魚類;從魚漿製品討論到剩餘魚貨價值的再利用;再從魚市貿易的秘辛探討到海洋資源與魚販間生計的現況,深刻體驗漁業產業觀察與食魚文化走讀的結合。

坐山望海的書店,太平青鳥

凌晨三點半離開崁仔頂魚市,一行人踏上中山一路113巷的虎仔山登山步道,向太平青鳥書店走去,這段路走起來不用十分鐘,拾級而上的階梯斜坡,兩側錯落的矮房,是基隆非常具代表性的地形,每個基隆孩子的上學路幾乎都要經過這樣的好漢坡訓練。

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

太平青鳥,一間山海回望的書店,位在虎仔山的山腰處、KEELUNG地標旁,前身是已廢棄太平國小,搖身一變成為基隆嶄新的閱讀藝術文化平臺,精準的選書類型,希望能夠串起更多地方社區的文化脈絡。

在清晨的太平青鳥眺望港邊,靜靜的看著港邊難得出現的「霧鎖基隆」情景,坐在國小的木製課桌椅,鄭順聰老師引領大家分享體驗心得,在這樣特別的時間,走特別的路線,一探基隆的文化樣貌,也鼓勵大家要多將感官打開,對事物保持著好奇心,將會發現不同的世界,為這趟獨一無二的凌晨走讀活動做個美好總結。

走讀路徑:

基隆車站站前廣場集合→公園街→委託行商圈→崁仔頂魚市→慶安宮→太平青鳥

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

Google map路徑: https://goo.gl/maps/xA7pkrLXXKWKPU6p8

走讀書單:

《基隆的氣味》

《偽魚販指南》

-----廣告,請繼續往下閱讀-----
文章難易度
PanSci_96
1220 篇文章 ・ 2239 位粉絲
PanSci的編輯部帳號,會發自產內容跟各種消息喔。

0

0
0

文字

分享

0
0
0
人體吸收新突破:SEDDS 的魔力
鳥苷三磷酸 (PanSci Promo)_96
・2024/05/03 ・1194字 ・閱讀時間約 2 分鐘

本文由 紐崔萊 委託,泛科學企劃執行。 

營養品的吸收率如何?

藥物和營養補充品,似乎每天都在我們的生活中扮演著越來越重要的角色。但你有沒有想過,這些關鍵分子,可能無法全部被人體吸收?那該怎麼辦呢?答案或許就在於吸收率!讓我們一起來揭開這個謎團吧!

你吃下去的營養品,可以有效地被吸收嗎?圖/envato

當我們吞下一顆膠囊時,這個小小的丸子就開始了一場奇妙的旅程。從口進入消化道,與胃液混合,然後被推送到小腸,最後透過腸道被吸收進入血液。這個過程看似簡單,但其實充滿了挑戰。

首先,我們要面對的挑戰是藥物的溶解度。有些成分很難在水中溶解,這意味著它們在進入人體後可能無法被有效吸收。特別是對於脂溶性成分,它們需要透過油脂的介入才能被吸收,而這個過程相對複雜,吸收率也較低。

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

你有聽過「藥物遞送系統」嗎?

為了解決這個問題,科學家們開發了許多藥物遞送系統,其中最引人注目的就是自乳化藥物遞送系統(Self-Emulsifying Drug Delivery Systems,簡稱 SEDDS),也被稱作吸收提升科技。這項科技的核心概念是利用遞送系統中的油脂、界面活性劑和輔助界面活性劑,讓藥物與營養補充品一進到腸道,就形成微細的乳糜微粒,從而提高藥物的吸收率。

自乳化藥物遞送系統,也被稱作吸收提升科技。 圖/envato

還有一點,這些經過 SEDDS 科技處理過的脂溶性藥物,在腸道中形成乳糜微粒之後,會經由腸道的淋巴系統吸收,因此可以繞過肝臟的首渡效應,減少損耗,同時保留了更多的藥物活性。這使得原本難以吸收的藥物,如用於愛滋病或新冠病毒療程的抗反轉錄病毒藥利托那韋(Ritonavir),以及緩解心絞痛的硝苯地平(Nifedipine),能夠更有效地發揮作用。

除了在藥物治療中的應用,SEDDS 科技還廣泛運用於營養補充品領域。許多脂溶性營養素,如維生素 A、D、E、K 和魚油中的 EPA、DHA,都可以通過 SEDDS 科技提高其吸收效率,從而更好地滿足人體的營養需求。

隨著科技的進步,藥品能打破過往的限制,發揮更大的療效,也就相當於有更高的 CP 值。SEDDS 科技的出現,便是增加藥物和營養補充品吸收率的解決方案之一。未來,隨著科學科技的不斷進步,相信會有更多藥物遞送系統 DDS(Drug Delivery System)問世,為人類健康帶來更多的好處。

-----廣告,請繼續往下閱讀-----
文章難易度

討論功能關閉中。

鳥苷三磷酸 (PanSci Promo)_96
197 篇文章 ・ 303 位粉絲
充滿能量的泛科學品牌合作帳號!相關行銷合作請洽:contact@pansci.asia

0

0
0

文字

分享

0
0
0
名人書單 作家 蔡珠兒
PanSci_96
・2023/03/08 ・1267字 ・閱讀時間約 2 分鐘
相關標籤: 走讀臺灣 (107)

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

【走讀自由島,多元新世界】──書單推薦接力活動  

走讀,不一定用腳,耳目鼻舌,皆可穿越取徑,通往曼妙的多重時空。以下四本,是我最近在看,正好都與「走讀臺灣」有關的書。

* 《坐南朝海—島嶼回味集》by 謝式淵
(允晨文化,2023)
作者是懂吃識味的史學家,且常年田野踏查,這本累積七年的文集,寫台南和金、馬、澎等離島之味,有獨特的「南海觀點」,豐厚有料,觀照深入,寫法超越一般食記,讀來很過癮。

在各地的豬腳、肉圓、魚丸、菜粽、咖啡裡,有食味的精微眉角,也有宏觀的風土文化,作者以學養和感情之眼,近細遠寬,勾勒出整體脈絡,食味與人味都濃郁,牛肉湯和魚鮮那幾篇,尤其生猛可觀。

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

* 二月剛出版的《Verse》雜誌第16期,主題是「新台灣之味」,放眼各地街頭,越、泰、馬、星、緬、港,逐漸成為台灣味的新日常,這些味道怎麼來的,有什麼菜,在哪裡,又是誰在吃,誰在煮?Verse的專題策畫和設計向來出色,這本更是收藏版,必買必看。
(好啦這也有點私心😜,因為我有湊了一腳,和兩位新世代的粵菜大廚對談。)

*《療癒之島:在60種森林香氣裡,聞見台灣的力量》by 楊智凱、溫佑君(商周出版,2021)
去年買來,愛不釋手,至今仍反覆翻讀,每次都有新收獲。森林學者楊智凱,和芳療專家溫佑君攜手帶路,走入八個部族的山林,細聞60種原生草木,以嗅覺暢遊台灣。

此書最特別的,是以部族來歸類植物,納入地理和人文史,還諸原住民的傳統脈絡。阿美族的山素英,噶瑪蘭族的大甲藺,達悟族的羅漢松⋯⋯除了漢族熟知的實用功能,還有更深遠的文化意義。例如台灣烏心石,我只知道能做砧板,花白而香,卻不知新竹尖石鄉的「霞喀羅」,就是烏心石的泰雅名。

還有,除了文字內容,種籽設計的插圖編排也極好,雅逸優美,讀來益智又悅目。

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

* 《台灣的想像地理:中國殖民旅遊書寫與圖像1683-1895》,原著/鄧津華,翻譯/楊雅婷(臺大出版中心,2018)

這是在校史館看到的,美籍台裔學者鄧津華在哈佛大學的博士論文,2018年出中譯本。雖是學術書,但文筆流暢可讀,架構明晰,論點多元清新,又有不少圖像,其實挺好看。

此書的問題意識很引人:台灣明明是「海外番島」,不隸中國版圖,1684年才納入大清帝國,1887年成為中國行省,為何卻成為中國論述中,「自古以來不可分割的神聖領土」?

作者從清代的旅遊文學(例如郁永河的《裨海記遊》),以及圖像史料(例如地圖、番俗圖)入手,運用跨領域(性別、人類學、文化研究等)的多元論點,探索台灣意象的逐步轉變(從蠻荒惡地,成為富沃樂土),揭露文化認同的形塑過程,以及背後潛藏的知識(生產和建構)系統,抽絲剝繭,迭宕起伏,論述相當精采。

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

這是少有的台灣文史英文論著,作者的方法論也特別,文圖共冶,文本分析和圖像解讀交互使用,新穎活潑,更增可看性。

最後一定要說,楊雅婷的中譯太好了,通透曉暢,又雅馴自然,毫無西式腔或冗贅硬傷,行雲流水,純淨無痕,學術書能譯到這樣的境界,真令人讚嘆。

PanSci_96
1220 篇文章 ・ 2239 位粉絲
PanSci的編輯部帳號,會發自產內容跟各種消息喔。

0

0
0

文字

分享

0
0
0
名人書單 作家 陳思宏
PanSci_96
・2023/02/27 ・2654字 ・閱讀時間約 5 分鐘
相關標籤: 走讀臺灣 (107)

【走讀自由島,多元新世界】──書單推薦接力活動 

今天2月27,我47歲生日。

我不慶祝生日,不收禮不派對不蛋糕。我家有九個小孩,永靖農家不注重生日,七個姊姊因為性別,從小不慶祝生日,我哥跟我殿後,爸媽溺愛,理應慶祝,但我其實根本沒什麼兒時生日記憶,大家都忙,根本沒餘裕慶祝生日。這生活慣性一路跟我到中年,就是覺得沒什麼特別的。

我幾個姊姊身分證上的生日根本是錯的。以前鄉下報戶口,時常延遲報,尤其姊姊並非父權社會寵愛的性別,女孩子報戶口不急,到了永靖鄉公所的戶籍單位有許多溝通上的狀況,最後變成姊姊們身分證上的生日都是錯的。取名也是,我媽不識字,去報戶口時常有溝通上的錯誤,我們全家都叫五姐「阿芬」,因為本來應該是「陳X芬」,但很明顯在窗口溝通就是出了一些誤會,結果我五姐有一個超級無敵特殊的名字:「陳令頒」。司「令」台「頒」獎,這是我小時候記五姐名字的方式。

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

47歲還是不過生日,今天寫小說的工程暫停一下。既然我是寫作者,就來推廣閱讀吧。這篇貼文,希望大家去關注一下 文化部 主辦的 走讀臺灣 ,一起閱讀,一起做個老派奇怪的人。

老派奇怪,對,讀書一直是個老派奇怪的事。上世紀網路還沒佔領我們生活,求知求解,就是讀書,當時重慶南路塞滿書店,路上會看到有很多人讀書,但已經有呼喊了,說出版難做。我當時還未成為一個出版的作者,是個愛書的讀者,真的很愛讀書。當時有個短暫夏日戀曲,輔大某男,不知道發什麼神經跑來修羅基敏老師的歌劇概論,結果坐在我旁邊,偷偷跟我談了一場無人知曉的地下小戀愛,然後期中期末作業都是我幫他寫。氣,什麼鬼,為什麼我要幫他寫作業,而且還拿高分。我大學時代就是個早睡的人,晚上十點就準備要昏倒了,但他總是晚上十一點過後打電話來,說可不可以過來。那時候我的住處堆滿書,他很不能理解,有次我枕頭上一本吉本芭娜娜,他讀了幾頁說:「好無聊,你好奇怪,不要一直讀書,回到現實好不好?」

這世紀,網路徹底佔領我們的7/24,讀書變得更不重要。的確啊,為什麼要讀書,網路不是都有?

老派奇怪,但很魔幻。我好喜歡吉本芭娜娜,結果後來見到了譯者吳繼文,他還幫我那本已經永恆絕版的小說《態度》寫了序。我是一直這樣相信,閱讀會帶領我,開啟很多奇妙的宇宙。

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

我有幾個跟前男友重逢的奇妙故事。這個輔大某男,來了我某場的新書發表會。我沒認出他。戴口罩啊,就算前來簽名,怎麼認。但那眼神我就覺得哪裡看過。活動結束後,我趕著去台中火車站搭區間車,車上遇到了國中同學。下車後,我在台中高鐵站跟台鐵站接口那邊,周氏蝦捲前面,遇到了拔下口罩的輔大男。

47歲生日這天,我早上五點半起床,小說暫停一下,就來整理書櫃。「整理」是騙人,來過我家就知道,我就是亂。書不編排,亂堆亂放,每次要找一本書都找很久。新小說已經要收尾了,最後兩章結尾,今天不寫。我覺得生日這天要來翻一下我已經讀過的書,補充一下文字的能量。

今天「整理」(亂選啦)出來的書籍,放在瑜伽墊上,剛好都是跟「翻譯」相關的書籍。

列一下47歲生日這天重讀書單:

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

1. 《預知死亡紀事》,馬奎斯
小說結局怎麼寫?馬奎斯在這本小說裡示範了一個超華麗的死亡結局:「他甚至仔細地抖落黏在腸子上的泥土。」

2.李維菁的《人魚紀》,英文版。
好消息,這本書,賣出法文版了。(請見光磊臉書)

3.《大人的謊言生活》,Elena Ferrante,從不露面的神秘作者,好好看的小說。
可搭配Netflix影集。

4.《流動的饗宴》,我根本不用寫作者是誰,就算你不讀書,也一定知道這本書是誰寫的。
我一直覺得這本書很好「笑」,我認真說,我每次讀都很歡樂。尤其讀到最後海明威寫費茲傑羅跟他一起去餐廳的廁所,費茲傑羅把下面給海明威看,我就會笑出聲。

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

5. 《修正》,Jonathan Franzen,宋瑛堂翻譯。
我快退伍的時候,在兵營裡讀完這本書的英文版。中文版晚了幾年出版,我立刻去買。這本真是我內心理想的美國小說。理想,完美。大家知不知道,作者會說德文?

6. 《離心旋轉》,Stephan Thome,宋淑明翻譯。
作者住台灣,寫德國,也寫台灣。
譯者是柏林老戰友。前幾天跟德國朋友Frank聊天,問到彼此最近讀什麼書,他說正在讀Thome的台灣小說《梅雨》。我說我認識Thome喔。Frank超羨慕,羨慕到快瘋了。他問我怎麼有辦法認識知名大作家。

7.《炒飯狙擊手》,張國立,下面德文精裝版,上面英文平裝版。
我就是愛搜集台灣作者的外文譯本。
這本節奏順暢,身邊的德國人都很喜歡。

8. 《荒人手記》,朱天文,德文平裝版
我猜這本現在應該很難買?
我這一輩的,誰沒有在當年時報百萬大獎揭曉那刻,衝去買這本書?而且會跟著《沈默之島》一起結帳。我們當年好喜歡辯論,喜歡荒人還是喜歡沈默?吵死了。好美的青春記憶。

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

幾個相關連結:
走讀臺灣
https://www.facebook.com/worldbookdaytw
大人的謊言生活,Netflix義大利文影集:
https://www.youtube.com/watch?v=HqjQwZyJ5tg
Franzen是1981年的Fulbright Student to Germany,他的德國回憶:
https://www.youtube.com/watch?v=UyxxyFR3NVk
我好喜歡他參與的延續信天翁的計畫,好精彩,拜託看一下:
https://www.youtube.com/watch?v=zHKN6YwV9Mc
Stephan Thome談台灣,與《梅雨》
https://www.youtube.com/watch?v=4mbzMV1mSAA
英文解說《荒人手記》:
https://www.youtube.com/watch?v=yTNRQhqOUYU

生日長文到此。一起繼續奇怪,我們來讀書。 

PanSci_96
1220 篇文章 ・ 2239 位粉絲
PanSci的編輯部帳號,會發自產內容跟各種消息喔。