由新到舊 由舊到新 日期篩選

・2021/03/01
近幾年台劇跟國片的復興,編劇的貢獻更是功不可沒。至於一些流傳在影劇產業界的「編劇鬼故事」——像是寫了十幾二十集沒拿到錢、劇本被改到不成形——雖然還沒完全消散,但也已不那麼令人畏懼。在政府、法人跟民間團體協力下,許多編劇課程、講座、工作坊讓每一個有編劇夢的人都有機會入門。
・2021/01/27
「#願讀力與你同在」相信高手在民間,愛書人隱於市,為此,我們也策劃了一系列豐厚獎品的線上活動與讀者互動,期待能看見讀者們非凡的「讀力」。
・2020/04/12
今年(2020)的臺灣國際科學展覽會已於 2 月 7 日早上公布了國內各科別獲獎人、大會青少年科學獎,以及本年度將作為臺灣代表出國競賽的隊伍。本文收錄地球與環境科學科與醫學與植物學科的相關研究。
・2020/04/11
今年(2020)的臺灣國際科學展覽會已於 2 月 7 日早上公布了國內各科別獲獎人、大會青少年科學獎,以及本年度將作為臺灣代表出國競賽的隊伍。本文收錄數學科、物理與天文學科以及醫學與健康科學科的相關研究。
・2019/10/10
2019 / 10 / 26 (六),超過 300 場科學、人文活動任你挑!每年 10 月的中研院開放參觀日,是國內最盛大的科普盛會, 院內 31 個院所、研究中心,精心設計活潑精彩的展覽與講座,熱烈歡迎 5-95 歲的科青、文青、知青們,一起進攻中研知識大迷宮。
・2019/09/24
從2013年開始,每年九月德國海德堡桂冠論壇(Heidelberg Laureate Forum, HLF)像是個大磁鐵,把全球數學與電腦科學界的大神都吸到海德堡來,我們泛科學為全球15家獲邀媒體之一,海德堡桂冠論壇期間(9/22-9/27)我將在現場,為大家帶來更多後續報導與介紹。
・2019/09/18
北美館的年度大展:「池田亮司個展」,乃是亞洲藝術界的盛事。池田亮司藝術家善於將聲音做為主要創作元素,利用豐富的素材,並融入音樂、物理、程式、生物、宇宙時空等等概念,在北美館推出了一場兼具視覺、聽覺、心靈的極致饗宴。
・2019/07/04
當語言的隔閡夾在其中,譯者既是轉譯者、也是引路人。作為最仔細的讀者,身處在作者與讀者之間,看到的是怎樣的視界呢?這次的《PanSciTALK》:在作者與讀者之間:譯者的視界,邀請資深科普書籍譯者楊玉齡及臺師大翻譯所博士林俊宏,帶我們一探翻譯到底是怎麼一回事?科學內容艱深又龐雜,譯者該如何見招拆招,以精準傳達作者真意?
・2019/06/10
大家好,我是侑倫,一名患有亞斯伯格症(AS)的模具工程師,目前在家中的模具公司上班。但我大學念的是中山醫學大學的語言治療與聽力學系,因此大學時的訓練和現在職業應用上毫無關係。之所以會回家做模具,主要是因為家父是模具工程師,在該領域已經經營超過40年,認為模具是不錯的行業,希望我繼續傳承下去。
・2019/06/10
大學順利進入了台大物理系,以為從此就能按照自己的規劃一路走到NASA,沒料到大學四年反而讓當初目標堅定的我產生了動搖。尤其在大四時不停捫心自問,這真的是我想要的嗎?物理這條路真的適合我嗎?後來選修了一門電影通識課,原本就愛看電影的我,彷彿在五里霧中找到了一盞明燈,發現了自己真正有熱情投入的事情。退伍後,雖然繼續念大氣科學研究所,但整個心思其實都在電影上,甚至為了到法國學電影,而去學了法文。偶然的機緣下我到了法國當交換學生,之後放棄了原本的研究所,申請到法國的電影研究所,選了甚為冷門的電影修復。
網站更新隱私權聲明
本網站使用 cookie 及其他相關技術分析以確保使用者獲得最佳體驗,通過我們的網站,您確認並同意本網站的隱私權政策更新,了解最新隱私權政策