50+好好
我們不該接受和延續社會對「老」的刻板印象,「年紀」不是讓人害怕、必須全力對抗的事,而是讓人欣然接納的過程;個人和社會都要迎向全新的機會與挑戰。
我們的老年風景,取決於生活中每一天所做的選擇──
.如何提升健康,作為追尋幸福的基礎?
.如何做務實的財務規劃,使生活沒有後顧之憂?
.如何建立有意義的人際關係,累積情感資本?
.如何安排老後的居所,兼顧安全、自主與經濟?
.如何維持某種「工作」形式,和社會保持連結?
.如何讓心智更敏銳,持續學習與創造?
.如何盤點半輩子的人生智慧,傳承年輕世代?
此外,我們必須重新建構社會制度與公共政策,包括醫療保健、工作與退休、財務規劃、都市計畫、住宅改造、社區發展、社會福利、教育學習……等各個層面,再加上「創新」與「科技」的推動,打造讓所有人安心終老的社會──熟齡族群被視為寶貴的公共資產,能夠獲得所需的照護、資訊和服務,老得有尊嚴、有目標、有意義。
我們必須鼓吹倡議,促使改變發生。我們必須改寫規則。
生命像座巍峨的山峯,我是否為這趟旅程儲存足夠的精力?
是該為另一場登山之旅接受訓練與做好準備了。
作者簡介
喬‧安‧詹金斯 Jo Ann Jenkins
現任美國退休協會(AARP)執行長;該協會是全世界最大的無黨派非營利組織,致力改革社會,提升熟齡族群的生活品質,鼓勵熟齡族群參與社會,老得有尊嚴、有目標、有意義。
詹金斯加入AARP前曾任國會圖書館營運長,榮獲國會圖書館傑出服務獎、科技業年度女性領袖獎。其他重要事蹟包括獲選美國國家品質獎研究員、2013年榮獲非裔婦女會經濟發展獎、2013年及2014年入選「《非營利時報》影響力人物 Top 50」(NonProfit Times’s Power and Influence Top 50),並於2015年獲《非營利時報》提名為「年度非營利組織大人物」(Non-Profit Influencer of the Year)。現居維吉尼亞州北部。
譯者簡介
葛窈君
台大外文系、師大譯研所畢業,現為專職譯者。譯作包括《致命廚娘:不要叫我傷寒瑪麗》、《從No到Go》、《致命的均衡》、《讓孩子不被未來淘汰的7種關鍵能力》等。