0

0

文字

分享

0
0

舌尖上的外交


評分人數不足
買書去

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

吃飯是政治的手段,外交必定伴隨設宴,想擄獲對手的心,就要先抓住他的胃──
檯面上美食佳餚,檯面下勾心鬥角,近代日本的命運,就在餐桌上決定!

 

明治天皇在一八六九年第一次接待外賓時,由於不熟悉西方社交禮儀,因此避開了正式的午宴和晚宴,選擇在茶屋舉辦下午茶會,首度與外國王族對話;外務大臣井上馨被視為極端歐化主義者,在他一手打造的鹿鳴館中,日本女士首次穿著低胸禮服和外國人跳舞,並享用正統的法國料理;出身山口的首任總理大臣伊藤博文偶然在春帆樓嘗到了美味的河豚,不但因此解除禁食令,爾後更指定春帆樓為會場簽署《馬關條約》。

從黑船來航到日俄戰爭,從鹿鳴館到帝國飯店,從培理、尼古拉皇太子到明治天皇與伊藤博文,一起起震撼東洋的大事件,一場場令人傷透腦筋的饗宴,鎖國兩百年的日本,究竟如何打開大門體驗「美食外交」?

 

名人推薦

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

洪維揚/「幕末‧維新史」系列作者
胡川安/中央大學中文系助理教授

 

作者簡介 |

黑岩比佐子Kuroiwa Hisako(1958-2010)

出生於東京都。慶應義塾大學畢業。紀實作家。主要著作包括《「食道樂」的人 村井弦齋(「食道楽」の人 村井弦斎)》(獲得三得利學藝賞)、《編輯 國木田獨步的時代(編集者 国木田独歩の時代)》(獲得角川財團學藝賞)、《麵包與筆 社會主義者堺利彥與「賣文社」的爭鬥(パンとペン 社会主義者・堺利彦と「売文社」の闘い)》(獲得讀賣文學賞)、《沒有聲音的記憶(音のない記憶)》、《明治的女兒(明治のお嬢さま)》、《聆聽不可忘記的聲音(忘れえぬ声を聴く)》等。

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

譯者簡介 |

陳心慧

青山學院大學國際傳播學系碩士。現任專業中日筆譯、口譯人員。譯有《圖解世界5大宗教全史》、《餐桌上的日本史》、《日本古都圖解事典》、《切腹的日本史》、《速解日本文化論》等。

-----廣告,請繼續往下閱讀-----