0

0

文字

分享

0
0

日本千年歷史之謎


評分人數不足
買書去

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

集結日本歷史學界首屈一指的華麗執筆陣容

上市未滿一年 攻佔日本各大書店暢銷榜 累印高達11萬冊

 

★附錄 五位執筆者精選的各時代必讀書清單100冊

由於「美好國家」(いいくに)的日語發音為i-i-ku-ni,與一一九二相同,因此過去日本人常以此諧音來記誦鎌倉幕府成立的時間。然而,鎌倉時代是否始於「創造美好國家」 的一一九二年──這個說法已非今日學界的主流。這說明了日本史的研究每天都在累積、更新。目前讀者關注的話題是什麼?研究已經進展到什麼程度?

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

本書分成古代(國際日本文化研究中心教授倉本一宏)、中世(帝京大學特任教授今谷明)、近世(東京學藝大學教授大石學)、近代(慶應義塾大學教授清水唯一朗)、現代(上智大學教授宮城大藏)五個章節,從學界關注的最新議題到歷史愛好者感興趣的謎團,共列舉二十九個論點,邀請上述五位學者分別加以析論釐清。

1274年的文永之役,日本戰勝蒙古人的原因是神風嗎?戰國時代的戰爭究竟是什麼模樣?江戶時代的首都是京都或者江戶?日本真的因為鎖國而封閉起來嗎?明治維新是人才選拔的革命?本書中探討的這些問題,並非專屬於歷史迷的閱讀興趣,由於其寫作手法深入淺出,即便是對日本歷史僅僅略知一二者,也能將其視為一本解謎版的日本通史,盡情享受探索新知的樂趣。

★☆理解日本歷史必讀 遠足文化推薦書單60冊,立刻下載 reurl.cc/Yl8XoO
 

 國立成功大學歷史學系助理教授李啟彰
東吳大學歷史學系助理教授曾寶滿
國立臺灣大學歷史學系助理教授楊典錕
國立臺灣大學日本語文學系助理教授龜田俊和
(依姓名筆畫順序排列)

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

各界好評

作為中公新書第兩千五百冊的紀念企劃,本書將當代日本史研究的重要成果化繁為簡,以各斷代研究中的重大議題作為扣環,為讀者串起一幅遼闊的日本通史之圖景。五位具代表性的歷史學者合力撰寫本書,透過主題式的彙整與平直的文字,針對廣受矚目的議題進行了簡明的概述,乃至研究史的爬梳。本書的問世,使讀者們可一探日本史學界在研究課題和歷史觀上的歷時性變化。——東吳大學歷史學系助理教授曾寶滿

五位權威學者將日本史學界長期關注之課題,彙整成引人入勝的二十九個謎團,或援引最新研究成果以提出解答,或從不同角度切入以揭示另類觀點。推薦人驚喜發現,教室中領教的大哉問,於本書中便能找到令人耳目一新的答案。——國立臺灣大學歷史學系助理教授 楊典錕

本書是專研古代、中世、近世、近代、現代的五位研究者,針對日本史學界最先進的研究動向進行淺顯易懂的解說。不僅對一般的歷史愛好者,即使對將來有志成為研究者的大學生而言,都是極佳的入門書。
內容上有許多嶄新觀點,大膽顛覆了被當成「常識」而被廣泛接受的通說。例如,七四三年所頒布的墾田永年私財法,過去被視為讓律令制解體的最大惡法,近年主流的看法則認為它是強化律令制的有效改革。對於江戶時代,也推翻過去「未成熟的封建社會」之形象,指出幕府掌控、管理所有日本人,將統治階級整編成一個秩序、機構,確立橫跨整個列島的統治,可稱為近代初期。其他像第零次世界大戰的日俄戰爭、戰前與戰後的連續性(被認為是戰後在駐日盟軍總司令部指示下初次實施的各種改革,其實大部分在戰前已開始施行)等觀點,也頗有意思。
卷末介紹了各時代的必讀文獻共一百冊。這對想持續學習日本史的讀者而言,是非常方便又很周到的安排。——國立臺灣大學日本語文學系助理教授 龜田俊和

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

 

作者簡介

倉本一宏

1958年生,國際日本文化研究中心教授。著有《蘇我氏——古代豪族的興亡(蘇我氏-古代豪族の興亡)》(中公新書,2015年),《藤原氏——權力中樞的一族(藤原氏―権力中枢の一族)》(中公新書,2017年)等。

今谷明

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

1942年生,帝京大學特任教授,國際日本文化研究中心名譽教授。著有《室町幕府解體過程的研究(室町幕府解体過程の研究)》(岩波新書,1985年),《室町的王權(室町の王権)》(中公新書,1990年)等。

大石學

1953年生,東京學藝大學教授。著有《新選組》(中公新書,2004年),《江戶的教育力(江戸の教育力)》(東京學藝大學出版會,2007年)等。

清水唯一朗

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

1974年生,慶應義塾大學教授。著有《政黨與官僚的近代(政党と官僚の近代)》(藤原書店,2007年),《近代日本的官僚(近代日本の官僚)》(中公新書,2013年)等。

宮城大藏

1968年,上智大學教授。著有《戰後亞洲秩序的摸索與日本(戦後アジア秩序の模索と日本)》(創文社,2004年),《現代日本外交史》(中公新書,2016年)等。

譯者簡介    

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

任鈞華

1977年生於臺灣臺南。中央大學歷史研究所碩士,研究領域為近代日本文化史,近年關注十七至二十世紀日本的戰國武將形象塑造、變遷與歷史記憶問題。

在日本史方面,譯有〈明治時代的學術用語〉和《完全圖解日本戰國武將54人》、《完全圖解日本城入門》、《日本名城合戰史》、《戰國武將死亡診斷書》(以上皆遠流出版)、《戰國大名勢力變遷地圖》(以上為遠足文化出版)等書。

龔婷

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

奈良女子大學大學院人間文化研究科國際社會文化學博士,現為國際日本文化研究中心大學院生,專攻日本古代史。
 

-----廣告,請繼續往下閱讀-----