成為賈伯斯
蘋果人:這才是我們認識的賈伯斯!
皮克斯董事長卡特慕爾:我希望本書成為賈伯斯的蓋棺論定之作。
《從A到A 》作者柯林斯:本書不是歌頌成功,而是細訴成長。
賈伯斯,一個由挫敗淬鍊而成的天才。
他與生俱來的敏銳與才華,你無法複製,
但他身處低谷時的沉潛與轉化,你可以學習。
本書作者是與賈伯斯相熟二十五年的記者摯友,
以第一線的貼身觀察,第一手的壓箱資料,
帶你看見一個有溫度的賈伯斯,
剖析他如何從桀驁不遜的科技新貴,
蛻變為胸懷遠見的領導者。
關於賈伯斯,世人看到的是他的台上一分鐘,
本書作者卻看到了他的台下十年功。
本書是《賈伯斯傳》裡缺少的一塊拼圖。
賈伯斯逝世之後,媒體多半把他描繪成一個天才與混蛋的結合體:追求完美,高傲自大,完全不把人放在眼裡。本書作者史蘭德與賈伯斯相熟二十五年,他認為這不但與他認識的賈伯斯不相符,也錯失了回看賈伯斯一生經歷時的重要焦點,因此興起寫作本書的念頭。
賈伯斯是蘋果公司的創辦人,卻也是蘋果公司主動開除的員工。但後來也是在賈伯斯重回蘋果之後,推出一系列可定義當代文化的高科技產品,讓蘋果起死回生,變成全世界最有價值的公司,也讓自己成為令人尊敬的執行長。
如此戲劇化的轉折背後,一定有個深刻的心路歷程,才能讓一個桀傲不遜的科技新貴,蛻變為胸懷遠見的領導者。關於賈伯斯的一生,這才是更值得探究的重要問題。
想要追尋這個問題的答案,請跟著本書作者,挖出私人多年累積的貼身採訪筆記和錄音,細膩重現這位理想與執行力兼備的領導者,剖析他如何從挫敗的淬鍊中重新站起,開創個人和蘋果的輝煌年代。
作者簡介
史蘭德 Brent Schlender
資深科技記者,報導工作生涯幾乎等同於個人電腦革命的編年史作家,寫遍科技業每顆閃亮新星。他為《財星》和《華爾街日報》採訪、報導賈伯斯近二十五年之久。
特茲利 Rick Tetzeli
《高速企業》執行總編輯,報導科技業已有二十年之久。曾任《財星》雜誌副總編輯,以及《娛樂周刊》總編輯。
譯者簡介
廖月娟
美國西雅圖華盛頓大學比較文學碩士。曾獲誠品好讀報告2006年度最佳翻譯人、2007年金鼎獎最佳翻譯人獎、2008年吳大猷科普翻譯銀籤獎。
翻譯生涯逾二十年,作品近百冊,期許自己畢生以「科學的熱情和詩之精確」來翻譯。近期醫學譯作包括《凝視死亡》、《臨終習題》、《外科大歷史》、《端粒效應》、《無麩質飲食》等書。
沈維君
長榮大學翻譯系畢業,曾在編輯的國度享受難以言喻的快樂與痛苦,如今手執譯筆,學習以有限的文字連結無限的世界。譯有《關於人生,我確實知道……──歐普拉的生命智慧》、《艾莉絲的莫內花園:天才自閉症女孩的彩繪人生》(天下文化)、《簡單生活,生命中的快樂小事》、《ICARE!傳奇式服務,讓你的顧客愛死你》,合譯有《說服自己,就是最聰明的談判力》、《人本獲利世代》、《成為賈伯斯》等書。
蕭美惠
國立政治大學英語系畢業,從事翻譯二十餘年,譯作數十本,包括《透明社會》、《景氣為什麼會循環》、《投資人的生存戰役》、《單純信念,富足心靈:安麗創辦人理查‧狄維士的人生智慧》等書。
連育德
英國巴斯大學口筆譯研究所畢業,曾任東吳大學口筆譯兼任講師、證券業內部譯者。教育部中英翻譯能力檢定通過,亦曾獲梁實秋翻譯評審獎,譯有《第一眼就看出問題》、《3000元開始的自主人生》、《自造者時代》、《蘋果設計的靈魂》、《因為堅持,所以贏》、《超成功對話術》等書。