國家為什麼會成功
從移民改革、能源革命、政治痲痺、貧富懸殊到極端主義,這一大堆看來難以克服的巨型挑戰讓我們焦頭爛額。每天的報紙報導、二十四小時不間斷的電視畫面與線上新聞,都告訴我們世界末日將近:伊斯蘭國的崛起、敘利亞難民潮、北京的金融弊端還有普丁的專橫跋扈。這一切,包括就業數字、年久失修的道路、罷工與飛漲的學費,都影響到我們每一個人的日常生活。
但直到目前為止,許多成功的故事總是遭人埋沒。強納森‧迪波曼以我們面對的十大棘手難題為例,檢驗領導人如何以大膽而富有創意的手法,解決幾十年來世界各國政府絞盡腦汁,卻始終解決不了的問題,並且說明這些領導人如何在幾乎無人看好的情況下,以看似簡單不過的手段解決問題。
針對新加坡的嚴打貪腐、南韓經濟的再次成長、印尼的反極端主義運動、巴西的家庭補助專案、加拿大的強調多元文化、前紐約市長彭博的市政改革等不同領域,迪波曼透過抽絲剝繭的仔細分析,證明我們確實可以運用普世措施,在截然不同的社會促進平等、提高收入、加強合作與凝聚力。
迪波曼根據他在世界各地對國家元首與創意領導人的一百多次專訪,提出這項強有力、以數據為證的論點,讓我們對世界前途充滿樂觀。面對令人捶胸頓足、幾致無法喘息的噩耗,《國家為什麼會成功》這本書適時帶來了匡正視聽之效。在這個壞消息不斷的時代,這是一本拋開悲情、重燃希望,為我們提供實用建議與靈感的作品。
▍作者簡介
強納森‧迪波曼 Jonathan Tepperman
強納森‧迪波曼是《外交政策》(Foreign Policy)雜誌總編輯,生長於加拿大,在耶魯大學攻讀英文,在牛津大學與紐約大學鑽研法律,以報導國際新聞展開記者生涯。他是《外交事務》雜誌前總編輯、《新聞週刊》前國際編輯,其作品見刊於《紐約時報》、《華爾街日報》、《華盛頓郵報》、《大西洋月刊》與其他出版品。目前與家人住在布魯克林。
譯者簡介
譚天
台大政治系畢業,曾任《聯合報》國際版主編與編譯主任、《自由時報》副總編輯等職。現旅居加拿大,專事譯作。譯有《緬甸:一個徬徨的國度》、《泰王的新衣》、《國家為什麼會成功》等百餘本書。