0

0

文字

分享

0
0

CNN主播教你 老外最常用的英文慣用語


評分人數不足
買書去

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

※點選附件zip檔,下載朗讀MP3

四步驟學會英語慣用語
1. 道地口語:英美人士在日常說話時經常使用的慣用語
2. 典故諺語:具備特定來源、典故的說法
3. 引申譬喻:以字面延伸聯想,具備引申義或比喻等言外之意
4. 俚語慣用語:解說常用但確很難從字面看出含意的俚語、慣用語

乍看都懂,但確不知如何靈活使用的慣用語!
相信許多讀者在閱讀英文報章雜誌,或是收看英文新聞、影集的時候,都曾發現在英文中有許多慣用語,雖然是由自己學習過的單字所組成,但湊在一起形成慣用的詞彙或短語之後,卻反而似懂非懂,甚至會因為不熟悉慣用語而無法理解整句話或上下文的意思。事實上,學習英文除了要累積足夠的字彙量,更重要的是要熟悉慣用語的用法。因為英語系國家人士說話時常常會將慣用語掛在嘴邊,但許多慣用語在教科書裡沒有教、在一般字典中也不見得查得到,若是不熟悉,那麼英語理解力肯定會大打折扣,甚至可能會在溝通上形成雞同鴨講的情況,或是造成彼此的誤解。

從新聞實例學習老外最常說的英文慣用語
本書特別自CNN新聞中精選出三百多個常用的慣用語。為了方便學習,依據慣用語的特性大致分為四大類:『道地口語』、『典故諺語』、『引申譬喻』和『俚語/慣用語』

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

◎道地口語:
英美人士在日常說話時經常使用的慣用語,有些較不適用於寫作中。
例如:what’s cooking用於口語中其實是在問「發生了什麼事?/怎麼了?」

◎典故諺語:
具備特定來源、典故的說法。
例如:fish story指的是「誇而不實的故事;大話」,用法源自於釣客常吹噓自己釣到了大魚卻溜走了,或是吹噓釣魚過程的精彩程度。

◎引申譬喻:
常可從字面上的含意或意象延伸聯想,具備引申義或比喻等言外之意。
例如:break bread字面上是「掰開麵包」,原本是指共同用餐時一起分享麵包,因此就引申為「與人一同用餐」。

◎俚語/慣用語:
有些俚語用法若不知道其特殊意義,往往很難從字面上看出其含意。
例如:在drive sb. nuts這個慣用語中,drive作動詞有「迫使;逼迫」的意思,nuts在俚語中不是指「堅果」,而是表「發瘋的;發神經的」

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

本書所有慣用語均搭配解說、例句,並適時補充延伸學習或相關詞彙,如同義詞、反義 詞及相關用法等。更重要的是,能從CNN新聞的實際範例中學習各個慣用語的使 用情境與正確用法,有助於學習者徹底理解英語母語人士使用這些慣用語的方式,並培養出真實的英語語感。

-----廣告,請繼續往下閱讀-----