西巷說百物語(下)
大坂首屈一指的出版商,
實為京阪地下行當首領的一文字屋仁藏,
承攬形形色色盤根錯節之委託。
將這些無法依常理解決的情節,
透過精心策畫的布局梳通理路的,
是又市孽緣不淺的損友──靄船林藏。
耍弄三寸不爛之舌的林藏,
一如其諢名,彷彿擺渡死人亡靈之靄船,
將人在不知不覺間──送至彼岸。
〈溝出〉
縱使別人都說他是惡鬼、蛇蠍,寬三郎仍舊引以為傲。他並非大膽,也非殘忍。但世人應該就是這麼看他的,這麼看十年前親手將百餘村民的屍體衣物剝得精光、堆上推車,加以燒燬的他……
〈豆狸〉
那應該是豆狸吧?從岳父手中接下酒坊的與兵衛,最近遇上了怪事,然而,不管是酒坊裡的泡番善吉或是來買酒的帳房林藏都這麼說。但那每天上門買酒、身穿著棋盤紋和服的孩童,決不可能是豆狸,而是……
〈野狐〉
得知賣削掛的林藏又重返大坂,是約半個月前的事了。起初她沒有發現,但圍繞著這能言善道、長相白淨的男子身邊的傳聞,卻觸動了阿榮的記憶。十多年前,也是個名叫林藏的人,害得妹妹阿妙……
作者簡介
京極夏彥 Kyogoku Natsuhiko
小說家.創意家,一九六三年生於北海道。一九九四年以琢磨多年的妖怪小說《姑獲鳥之夏》晉身文壇,備受各界矚目。之後以《魍魎之匣》獲第四十九屆日本推理作家協會賞、《嗤笑伊右衛門》獲第二十五屆泉鏡花文學賞、《覘き小平次》獲第十六屆山本周五郎賞,更以《後巷說百物語》奪得了第,一三○回直木賞。另著有《你怎麼不去死》、《豆腐小僧双六道中おやすみ》及《眩談》等,以多元風格深受讀者喜愛。
京極夏彥官方網站「大極宮」:www.osawa-office.co.jp/
「お化け大学校」官方網站:www.obakedai.jp/blog/
譯者簡介
王華懋
嗜讀故事成癮,現為專職日文譯者。近期譯作有《所羅門的偽證》、《邪魅之雫》、《渴望》、《再見,德布西》、《破門》等。
譯稿賜教:huamao.w@gmail.com