0

0

文字

分享

0
0

被消除的男孩(電影原著)


評分人數不足
買書去

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

1 歐普拉評定:2016年度最佳回憶錄
2 掀起重量級媒體關注:包含《紐約時報》在內等超過三十篇媒體書評、四十餘篇作者訪問報導。
3 本書改編電影於美國11月上映、問鼎奧斯卡
第70屆英國金像獎最佳新人獎、《淑女鳥》《意外》《海邊的曼徹斯特》盧卡斯海吉斯,金獎影后妮可基嫚、金獎影帝羅素克洛主演,喬爾埃哲頓編劇、導演

心中的罪惡感持久不消,讓我心酸多年,
讓我漸漸接受:這種心酸,想必就是活在世上應有的感受吧。
然而,為了容納羞辱,我拋開的愛已經太多了。

父親是牧師的賈若德.康里從小深受教會影響,對自己的性傾向感到惶恐又掙扎。十九歲就讀大學期間,同學向他父母告密,抖出他是同志的事實,他因而被迫做出影響終身的抉擇:若不參加教會贊助的矯正治療班,他將失去親朋好友,失去他天天祈禱的上帝,也不可能再上大學。

當時十九歲的賈若德熱愛寫作,與科蘿伊交往。他知道有一個「女朋友」能為他擋住不少質疑,與科蘿伊真正成為情侶是他期待自己可以「變直」的方法。但是,「如果做了還是扳不直怎麼辦?如果走錯這步路的結果是失敗,最後自己落得孤寂潦倒、受罪惡煎熬,那又怎麼辦呢?」

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

賈若德.康里不再為了前往性向矯正機構感到困惑:「已經問厭了,也不想再探尋其他解答、其他現實,不願再空想自己誕生在別人家、換一個軀殼,該有多好。每次我領悟到,再也找不到其他出路了,再問也是白問,心情就變得更壞。事到如今,我已有逆來順受的心理準備。」為了承擔父親的眼光,他試圖揚棄自己「不正當的過往」,展開努力。

「愛的進行式」(Love in Action,簡稱LIA)傳授的是,少一分自我,就等於多一分美德,而多一分美德,就能向上帝再靠攏一步。學習的項目包括練習陽剛氣概、回憶家族歷史等等。「愛的進行式」諮商師考斯比總是不吝展現陽剛之氣,他曾在酒吧和哥兒們起鬨,和人打架。賈若德有時不禁會想,「我幾乎羨慕他曾染上毒癮,羨慕他踏錯的路照樣充滿陽剛之氣。……他不必看這齣紀錄片,就能成為直男。」

在該機構的期間,賈若德填寫家譜,回憶家族過往的「罪惡」。藉此機會,他自問:「我」欠缺了什麼?缺陷出現在哪裡?是不是家族的遺傳造成的?父親會如何看他?當賈若德問起母親過去的家族記憶,母親答:「問這東西的必要性在哪裡,我看不出來。」「他們為什麼有必要知道我們家這麼多東西?我們家和情欲有什麼關係?」

究竟賈若德能否接受矯正機構的「治療」,完成父親的期待?當賈若德面對自我與外在的拉扯,也是他與牧師父親的對抗歷程:從一開始父親的不理解,到賈若德背負期望,走進「愛的進行式」,之後的賈若德與父親的關係將面對巨大的轉變……為了寫下飽含淚水與希望的回憶錄,賈若德與父親將再度經歷世間的考驗,這是一段錐心刺骨的旅途,也是一名男孩與父親的和解之路;當家族祕密逐一攤開,男孩不再被消除、視而不見,而是讓勇氣與原諒成為可能。

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

作者簡介

賈若德.康里Garrard Conley
賈若德.康里生長於美國南方,曾進入性別矯正機構。二〇一八年一月加州大學洛杉磯分校法學院的威廉姆斯學院指出近七十萬LGBT成人曾接受同性戀矯正療程,其中三十五萬人是在青少年階段開始接受治療。美國四十一個州有兩萬名十三至十七歲的青年,仍預期將在十八歲前接受同性戀矯正療程。因此,賈若德.康里將此段經歷寫成本書,掀起不少重量級媒體關注,包含《紐約時報》在內等超過三十篇媒體書評、四十餘篇作者訪問報導,本書獲得浪達文學獎提名,並由美國知名主持人歐普拉評定為二〇一六年度最佳回憶錄;也由於他自身的遭遇,關注性別議題的他成為倡議性別平權的運動者。

賈若德.康里的父親是牧師,他從小就開始閱讀《聖經》。賈若德.康里曾在訪談中提及,遇到任何問題,總能在《聖經》裡找到解答,但是當他第一次閱讀非宗教類的書籍,「帶給我截然不同的感受,這些書和《聖經》不同,我才知道原來人們不必然因其行為而受到懲罰,或是要替他們的父親承擔過錯,這令我感到非常興奮」。本書出版後,賈若德.康里的家人的確遭受不少壓力,父親卻能在讀完他的書後,對著信眾說:「雖然我不認同我兒子的所作所為,但我支持他成為一位作家,如果你想離開的話,請自便,我是不會離開的。」

賈若德.康里曾獲得Bread Loaf、Sewanee、Elizabeth Kostova基金會獎金,於TedTalk發表演說。目前在大學授課,於《時代》雜誌、Vice網站、《維吉尼亞季刊評論》、CNN網站,以及BuzzFeed等媒體發表作品。本書改編電影將於美國二〇一八年十一月上映,由獲得第七十屆英國金像獎最佳新人獎、《淑女鳥》、《意外》、《海邊的曼徹斯特》盧卡斯海吉斯,金獎影后妮可基嫚、金獎影帝羅素克洛等人主演,喬爾埃哲頓編劇、導演。

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

譯者簡介

宋瑛堂
台大外文學士,台大新聞碩士﹐曾獲加拿大班夫國際文學翻譯中心駐村研究獎﹐曾任China Post記者、副採訪主任、Student Post主編等職﹐非小說譯作包括《走音天后》﹑《在世界與我之間》﹑《間諜橋上的陌生人》﹑《永遠的麥田捕手》﹑《怒海劫》﹑《賴瑞金傳奇》﹑《搜尋引擎沒告訴你的事》﹑《宙斯的女兒》、《蘭花賊》等﹔文學譯作包括《消失的費茲傑羅》、《絕處逢山》﹑《苦甜曼哈頓》﹑《面紗》﹑《戰山風情畫》﹑《野火》﹑《重生》三部曲、《十二月十日》、《往事不曾離去》、《修正》、《全權秒殺令》、《單身》﹑《大騙局》、《數位密碼》、《冷月》、《永遠的園丁》、《斷背山》等書。

 

-----廣告,請繼續往下閱讀-----