虛假的共犯
★日本AMAZON書店讀者五星推薦!
★你我皆可能是假新聞共犯!
強力揭露當代媒體問題的重磅文學小說
★逼真至極!身處報業的報導者才寫得出的媒體內幕
★榮獲日本吉川英治文學新人獎
何榮幸(《報導者》創辦人.執行長)
柯映安(《死了一個娛樂女記者之後》作者)
徐佑德(泛科知識副總編輯)
假新聞清潔劑
動眼神經(眼球中央電視台製作人)
野島剛(作家.資深媒體人)
焦糖陳嘉行(知性藝人)
謝孟穎(《風傳媒》記者)
——震撼推薦
資訊過量的今日,我們到底如何分辨真相?
在宛如資訊迷宮般的現代社會裡,
我希望這本書能夠指出一條明路。——塩田武士
【故事內容】
資訊,若成了懷有惡意的凶器。
我們眼中的是「真相」?
還是被他們操弄過的「錯覺」?
報紙、雜誌、電視、網路,資訊傳播方式隨時代不斷演變——我們每日都被大量的資訊包圍,不易辨別其中真偽。日本社會派大師松本清張描繪背負戰後陰影的昭和時代,承襲這份意志的作家塩田武士,則對嶄新的令和時代敲響了對「資訊戰爭」的警鐘。
歷經超過十年記者生涯,他以實際見聞結合警覺的想像力,寫下五則以「新聞誤報」及「假新聞」為題的連作短篇小說,由五個角度,引領我們窺見「假新聞結構」底下錯綜複雜、善惡交織的人性,布局出深具關懷和批判力的新聞革命詩。
新聞是否淪為滿足特定人士的工具?發布者可以掌握人們看見什麼的權力,藏在「選擇不讓我們看見什麼」的背後祕密是什麼?媒體業的男女記者面臨何種不同的困境?「假新聞」下有著什麼樣屬於龐大體制和個人理想間的拉扯?
在這樣的困境中,我們每個人究竟扮演什麼角色?
體制的共犯,或者一個可以動搖現況的凡人?
//為何有假新聞?明知是假的、可能有誤的,為什麼依舊刊出?
//電視、報業、網路新聞的「誤報」後,藏著什麼故事?
//五則虛構短篇,寫出生活中的資訊戰爭,道出引人深思的真實人性
〈黑色委託〉:子虛烏有的「真相」,為何會出現在新聞上?
記者澤村胸無大志,混水摸魚,只求在報社圖口飯。一日,他追一起肇事逃逸事件。消息指出,撞死死者的黑色廂型車,是死者自家車,而受害者家屬態度神秘。滿腹狐疑回到報社,社內正因選舉新聞被候選人全面否定而鬧得沸沸揚揚,他又接到一通來自《真相新聞》網站的電話:「這次的報導,恐怕會讓你們吃不了兜著走。」看似謀殺的肇逃、候選人否定自己的話,兩起媒體界常見的小事,藏著恐怖的真相……
〈共犯〉:快速追求真相的道路上,為何成了假新聞的共犯?
退休記者相賀得知老友垣內上吊自殺,前往朋友家整理遺物時,發現他生前特意留下關於「某個事件」的資料。回家時,在電話答錄機中發現一通垣內死前打給自己的未接電話。踏上尋找老友自殺祕密的道路,相賀隱隱察覺,那通錯過的電話,也許不是垣內死前的求救,而是一樁罪孽的告白……
◎本篇主角形象在日本確有其人,協助塩田武士撰寫《罪之聲》的重要人士!
〈零的影子〉:濫用發言權的上位者、男性主流職場中的女性記者困境是什麼?
職業婦女美沙有妻子、母親和記者三重身分,在社內面臨對已婚女性的歧視,無法升遷;又面對報業被男性壟斷的困境,不得不辭去心愛的工作。如今,她持續被一名詭異男性追逐偷拍,對方還潛伏女兒幼稚園,她憤而發揮曾為記者的實力,查出對方身分……沒想到發現更難堪的事實:這名偷拍犯已是慣犯,為何每次都能逃過一劫?
〈D的微笑〉:高點閱率、收視率當道,電視節目和新聞背後躲著什麼新形態的暗影?
「萬事通新聞」是近期深受廣大民眾喜愛的新聞節目,娛樂性談論日本時事。老屁股記者吾妻,向來對這種以娛樂取向為主的節目嗤之以鼻,調查起節目背後的製作人,發現不少報導中,有各種人為刻意的「巧合安排」。其中一件性騷擾事件的「受害者」,在另一則新聞中自稱是「住院病患」。在節目的「謊言」底下,藏著什麼祕密?
〈扭曲的漣漪〉:不實資訊如此氾濫難解,資訊傳播不再單純,我們如何面對?
「名人性生活及八卦」是最熱門的「新聞」——《文潮周刊》王牌記者專門挖人醜聞,如今卻成了被其他記者爆出婚外情的對象,而揭露這件醜聞的《真相新聞》原本乏人問津,卻因此而點閱率節節上升。網路新聞記者三反園抱持改革新聞界的理想,想利用這則新聞造成的熱度,追查著他內心中的「理想案件」,沒想到卻出現意料外的轉折……
作者簡介
塩田武士
塩田 武士
一九七九年出生於兵庫縣。關西學院大學社會學部畢業。任職於報社期間,於二〇一〇年以《盤上的Alpha》獲第五屆現代小說長篇新人獎,出道成為作家。二〇一六年以《罪之聲》獲第七屆山田風太郎獎,該作亦獲得「文春週刊十大懸疑小說」二〇一六年日本國內部門第一名。此外尚著有《女神的指揮棒》《一起加油》《逝於盤上》《冰的假面》《視覺陷阱之牙》等。
《虛假的共犯》是作家首度挑戰的連作短篇集,以宛如素描的寫實筆法,描繪出出當代媒體困境及變化,意欲向日本社會派大師作家松本清張致敬,渴望撰寫出富含人性、展現社會議題及令讀者感到趣味的作品。本作亦榮獲日本吉川英治文學新人獎。
相關著作:《罪之聲》《罪之聲(作者親簽版)》
譯者簡介
李彥樺
李彥樺
一九七八年出生。日本關西大學文學博士。現任臺灣東吳大學日文系兼任助理教授。從事翻譯工作多年,譯作涵蓋科學、文學、財經、實用叢書、漫畫等各領域。