0

0

文字

分享

0
0

經濟學人109個世界常識


評分人數不足
買書去

世界令人充滿各種疑惑,但尋找解答的過程反而增添了世界的奧妙。
來自世界各地最優秀的《經濟學人》智囊團,
再度網羅10大領域的109個世界常識,搭配精美的圖表與論證資料,
帶你跨出未知、釐清已知,加入極度好奇者的行列,包括:

◆運動與休閒的常識:
網球選手為什麼要吼叫?無人機如何防範鯊魚?
◆與科技相關的常識:
電玩與失業之間有什麼連結?5G未來會怎麼發展?
◆愛情、性愛與婚姻的常識:
烏龍核彈警報對色情消費造成什麼影響?一般人可接受男性哪些行為?
◆有所不知的食物與飲料的常識:
酒杯為什麼逐年變大?為什麼食品包裝對環境有益?
◆各國讓人大開眼界的常識:
為什麼瑞典人要超額繳稅?為什麼龍年出生的中國孩子更成功?

最稀鬆平常的常識背後,有著最出乎意料的故事與邏輯。
勾起你的好奇心,一本適合所有年齡層閱讀的精彩著作!

【犀利推薦】
楊士範 關鍵評論網共同創辦人
鄭國威 泛科知識公司知識長與共同創辦人
路怡珍 財經科技主播

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

 

作者簡介

湯姆.斯丹迪奇Tom Standage
《經濟學人》(The Economist)副總編輯,他於1998年加入該雜誌,曾經擔任科技編輯、商業編輯和數位編輯。曾著有六本書,包括《Writing on the Wall: Social Media – The First 2,000 Years》和《The Victorian Internet》,他的文章也經常刊登在《紐約時報》(The New York Times)、《每日郵電報》(Daily Telegraph)、《衛報》(Guardian)和《連線》(Wired)等知名媒體。本書為《經濟學人104個大解惑》的同系列續作。

譯者簡介

范堯寬
台大外文系學士、台師大翻譯所會議口譯組碩士。自由口、筆譯者,前國泰世華銀行資訊專案約聘口、筆譯員,第五屆海峽兩岸口譯大賽一等獎得主。英中譯作包括《允許自己不快樂》、《我們這樣改變世界》、《傷心農場》、《別用你知道的方式管員工》和《經濟學人104個大解惑》;法中譯作包括《莎士比亞超圖解》、《99招運動,克服老化對你的影響》、《每天瞇10分鐘,提高免疫力及專注力》和《7秒選對葡萄酒》。他相信口譯是最深層的聆聽,筆譯是最親密的閱讀,而翻譯乃大時代中不可多得的、謙卑的快樂。
E-mail:parkerfann@gmail.com

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

林麗冠
台大中文系畢業,美國密蘇里大學新聞碩士,譯有《金融與美好社會》、《分裂的全球》、《玩具盒裡的創新》(榮獲2014年金書獎)、《獲利的魔鬼,就躲在細節裡》(榮獲2012年金書獎)、《白地策略》、《丟掉50樣東西,找回100分人生》等數十本書。
 

-----廣告,請繼續往下閱讀-----