獵魔士長篇4:燕之塔
- 書名:獵魔士長篇4:燕之塔
- 作者:安傑.薩普科夫斯基
- 出版社: 蓋亞文化
- 出版日期:2019/06/06
- ISBN:9789863191940
繼《最後的願望》、《命運之劍》兩本短篇集之後,薩普科夫斯基以更廣闊的藍本,再度延續這個動人的奇幻故事。在這套全五冊的長篇故事中,他匯聚了一群不平凡的角色,為干戈無盡的諸國畫下輿圖。隨著故事進展,獵魔士生而為人的大哉問、種族衝突的立場困局、各種神話與哲學辯證的新穎觀點,被帶入這個充滿怪物、狡詐人物、複雜陰謀與情感的世界中。《獵魔士長篇》為奇幻文學帶來一場徹底的變革;為這個世界的輪廓與命運而戰的真實鬥爭,才正要開始。
★波蘭國寶級奇幻大師.波文譯本首次面世
★經典RPG遊戲「巫師」系列原著小說
★五度獲頒波蘭奇幻文學最高榮譽Zajdel大獎
★波蘭總理致贈給美國總統歐巴馬的國禮
★奇幻讀者票選大衛.蓋梅爾之「傳奇」大獎得主
命運劃下的曲線雖然曲折,卻會通向這座塔樓,
通向破壞,通向既定價值與秩序的顛覆。
而塔上方,有隻燕子。
燕子,奇來亞,是希望的象徵。
隱身沼澤的隱士發現了一名重傷女孩,
女孩臉上有道長長的傷痕。
當她恢復意識之後,講起了宛如夢魘的遭遇,
老鼠幫的末路,以及賞金獵人邦哈特留下的苦痛。
獵魔士繼續尋找著奇莉,
與吟遊詩人、弓箭手、不承認自己是尼夫加爾德人的年輕騎士,
以及自稱藥草師的吸血鬼,前往探訪德魯伊;
冥冥之中的指引,一名奇異精靈出現在他眼前。
夜梟斯卡蘭、女巫葉妮芙也都在尋找著繼承上古之血的孩子。
宛如蛛網般錯綜複雜、環環相扣的命運鎖鏈,
起源自遙遠年代的傳承,其終焉近在眼前⋯⋯
作者簡介
安傑・薩普科夫斯基(Andrzej Sapkowski)
一九四八年生於波蘭羅茲,大學攻讀經濟。一九八六年他於波蘭指標性的《奇幻文學雜誌》發表短篇故事〈獵魔士〉廣受好評。之後寫了一系列以獵魔士——利維亞的傑洛特為主角的小說,描述這個憤世嫉俗的戰士如何與世上的黑暗力量戰鬥。
「獵魔士」是揉和斯拉夫與歐洲民間傳說,以及劍與魔法的奇幻小說,全系列包括兩本短篇集和一套五冊的長篇故事,以及近年新推出的單本前傳。出版後每集都在暢銷排行榜上名列前矛,平均單書銷量超過十萬冊,他也成為波蘭最重要的奇幻小說作家,作品譯成英文、德文、法文、西班牙文、葡萄牙文、俄文、捷克文、立陶宛文等多國語言,享有廣大讀者群。
薩普科夫斯基曾獲頒許多獎項,曾五度獲頒波蘭奇幻文學最高榮譽的Zajdel大獎,更勇奪獎勵在國際上表現優異的波蘭藝術家的「護照獎」。二○○九年更擊退布蘭登.山德森等勁敵,一舉奪下首屆大衛.蓋梅爾之「傳奇」大獎(The David Gemmell Legend Award)。
二○一一年,美國總統歐巴馬訪歐,波蘭總理圖斯克送給歐巴馬總統的國禮之一,就是薩普科夫斯基親筆簽名的英文版小說,以及同樣以傑洛特為主角的PC遊戲《巫師2:王國刺客》限定版。薩普科夫斯基在波蘭的地位由此可見。
薩普科夫斯基現在定居波蘭羅茲,二○一三年推出「獵魔士」前傳 Sezon burz(Season of Storms)。
審定者簡介
陳音卉
曾旅居波蘭八年,目前任教於台灣大學與政治大學,從事波蘭文化研究與推廣,開設的課程廣受學生歡迎。擔任總統波蘭語即席口譯,為台波交流貢獻許多心力。
譯者簡介
葉祉君
一九八二年生,波蘭亞捷隆大學歐洲研究所畢,目前為兼職波蘭文翻譯。