0

0

文字

分享

0
0

燃燒的玫瑰


評分人數不足
買書去

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

榮登法國年度十大暢銷書。
皮耶‧勒梅特一舉奠定當代犯罪大師地位的巔峰之作。

 
巨大的財富背後,往往隱藏著罪惡。
身為巴黎銀行家佩瑞庫爾家族唯一的繼承人,瑪德蓮從未想過會有這麼一天──
高高在上的她竟會一貧如洗,淪落街頭。殘存廢墟裡,一點希望也不留。
一個心狠手辣的年代。天真善良只會引狼入室。
她以家族之名為誓。
所有加諸在她身上的痛苦,終將會化為烈焰反撲到底。
 
禍莫大於輕敵。
 
登峰造極的復仇鬥爭,再現浪漫文學極品的華麗、蒼涼、狂喜、悲愴;
改編電影即將搬上大銀幕!由「家戰」凱薩獎影后蕾雅‧杜嘉領銜主演。
 
1927年2月,政商名流齊聚巴黎,參加大銀行家馬塞‧佩瑞庫爾的葬禮,自從兒子愛德華身亡後,瑪德蓮成為他的直接繼承人,將接掌龐大的金融帝國。孰料厄運即刻降臨——她與前夫的七歲兒子,保羅,也是銀行家僅存的直系血脈,竟在葬禮當日駭人地當眾墜樓。
 
禍不單行。身為唯一的女銀行家,從未涉足商場的瑪德蓮,渾然不覺周遭男人貪婪霸道,各懷鬼胎,圖謀奪產。厄運來得又快又猛,親信趕盡殺絕,又遭到愛人背叛,瑪德蓮從沒想過有一天自己會身無分文,淪落街頭。
 
看著身邊半癱的保羅,她終於忍無可忍。她以家族之名為誓——瑪德蓮•佩瑞庫爾決定復仇。她要拿回失去的一切。儘管機會渺茫,這條路將會比死更痛苦,唯有等待,懷抱希望,直到復仇雪恨那一天,瑪德蓮將會露齒而笑。
 
想要眾神心花怒放,英雄得從高處落下——
大快人心的復仇。
 
繼《天上再見》榮獲龔古爾奬後,作者皮耶‧勒梅特企圖以三部曲的篇幅,探究廿世紀前半的法國,如何在歷經兩次世界大戰後,喪失了往昔的輝煌與美德。《燃燒的玫瑰》背景設定在一戰結束後到二戰開戰前夕,希特勒崛起歐陸,法國人民陣線潰散瓦解為止。情節依舊圍繞在巴黎銀行巨擘佩瑞庫爾家族,描寫銀行家之女周旋在貪婪腐敗的官商巨賈間。書名引用作家路易‧阿拉貢的詩作〈丁香與玫瑰〉,哀嘆法蘭西竟在希特勒侵門踏戶後,醉生夢死,連續兩度投降敗退。對比瑪德蓮接連遭到背叛的愛情,作者皮耶‧勒梅特筆下的銀行家之女毫不軟弱,寫出了大仲馬都未曾寫過如此精采的反派女性復仇者,大快人心。
 
「歷史事實很重要,但並非最重要;道德教訓更不是。我在乎的是讀者讀我的書時,有沒有強烈的情緒反應。」——皮耶‧勒梅特
 
「人類所有智慧包含在兩個詞裡,『等待』,還有『希望』。」──大仲馬,《基度山恩仇記》
 
『災難中的孩子』三部曲──向大仲馬致敬
首部曲《天上再見》
二部曲《燃燒的玫瑰》
最終曲《悲傷的鏡子》………2021即將出版

作者簡介
 
皮耶‧勒梅特(Pierre Lemaitre)
 
1951年生於巴黎,法國作家、編劇,龔古爾文學獎得主。
 
曾任文學教師多年。他迄今的小說作品備受各界讚賞,譽為犯罪小說大師,曾經榮獲2006年干邑處女作小說獎、2009年最佳法語推理小說獎,以及2010年Le Point週刊歐洲犯罪小說獎。《籠子裡的愛麗絲》是他第一部翻譯成英語的作品,贏得了2013年英國犯罪小說作家協會(CWA)國際匕首獎。
 
同年11月,皮耶‧勒梅特以描寫一次大戰的作品《天上再見》,榮獲龔古爾文學獎.暢銷突破兩百萬本。之後英譯版本也摘下國際匕首獎。並以《籠子裡的愛麗絲》三部曲完結篇《凡人的犧牲》勇奪第三座國際匕首獎。
 
膾炙人口的「卡繆探長」三部曲:《籠子裡的愛麗絲》《魔鬼的手稿》《凡人的犧牲》在日本造成轟動,連續三年蟬聯「週刊文春」年度十大推理小說第一位。《籠子裡的愛麗絲》更創下日本推理史上首見年度推理選書六冠王的輝煌紀錄。
 
《天上再見》完結篇《悲傷的鏡子》(暫譯)(Miroir de nos peines)即將由時報出版。

譯者簡介
 
繆詠華
 
台法文化獎得主。
 
中英文法專職譯者、廣播節目主持人、作者、故宮中英法三語導覽志工。著有《巴黎文學散步地圖》及《長眠在巴黎》二書。電影字幕翻譯數百部。譯有《天上再見》、《小王子》、《夜間飛行》、《懸而未決的激情-莒哈絲談莒哈絲》、《甜蜜寶貝》等作品二十餘部。中央廣播電台法語節目「博物館時光-故宮瑰寶」(L’Heure des musées)製作人暨主持人。

-----廣告,請繼續往下閱讀-----