0

0

文字

分享

0
0

激情(珍奈‧溫特森魔幻寫實小說代表作,首見繁體中文譯本)


評分人數不足
買書去

《柳橙不是唯一的水果》、《正常就好,何必快樂?》作者珍奈‧溫特森
「坦誠檢視愛、熱情、慾望」的魔幻寫實小說代表作
首見繁體中文譯本

在一個奇蹟與日常相互碰撞的世界裡,
在愛和絕望之間,在恐懼與慾望之間,
激情存在。

─BBC「塑造世界樣貌的百大小說」、《衛報》「一生必讀的1000本小說」
─美國著名同志作家艾德蒙‧懷特譽為「馬奎斯再現」

「我想要寫出一個與我們互相分隔的世界,不是逃避的空間,而是一面鏡子,一面隱祕的明鏡,將現實中的各種可能性映照得更銳利、更多樣。」──珍奈‧溫特森

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

一八○五年,從為了革命與強人政治而瘋狂的法國,到繁華頹靡、夜夜笙歌的威尼斯,激情席捲了整個歐洲。

農村男孩亨利渴望立下輝煌戰功、改變平淡人生,因而自願追隨拿破崙的軍隊,卻只當上了廚房雜工,他在遠征途中見識到拿破崙對戰爭的癡迷、對美味雞肉料理的狂熱、將士兵視若螻蟻的傲慢,自己的滿腔熱血反而在看見英雄將領的荒謬行徑後逐漸熄滅。在被戰火化為荒土的異國,他只能暗自渴望找到一份新的激情,支撐他度過死亡與饑荒肆虐的寒冬。

薇拉奈莉是威尼斯船夫的女兒,雙腳長著蹼,能夠在水面上行走,大膽無畏地穿梭在迷宮般的運河水路之間。她扮成男裝在賭場裡發牌,狂戀著一位抽中黑桃皇后紙牌的貴婦,享受了九個夜晚的偷情歡愉,第十天一早離開時卻將自己的心留在情人的屋宅裡,她再也無法回頭拿取,只得不斷流浪飄泊,直到遇見一個能夠代替她找回那顆心的人。

流離失所的薇拉奈莉和消沉厭戰的亨利,在拿破崙節節落敗的俄羅斯戰場上相遇。亨利深信薇拉奈莉就是他所渴盼的激情化身,不惜與她逃離軍隊、跟著她回到威尼斯、替她找回遺落的那顆心,甚至為了她而殺人入獄;而薇拉奈莉設法營救他的同時,竟與「黑桃皇后」意外地重逢……。

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

愛情、肉慾、野心、英雄崇拜……見證過各種不同形式的激情發生在自己與他人身上之後,薇拉奈莉和亨利會如何抉擇?要再度奮不顧身擁抱激情,或是安於激情冷卻後的平淡?

作者簡介

珍奈.溫特森Jeanette Winterson
一九五九年出生於英國曼徹斯特,嬰兒時期即被一對篤信基督教的勞工階級夫婦收養,家裡僅有六本書,包括《聖經》和《亞瑟王之死》,卻早早啟發了她對閱讀和寫作的熱情。養父母希望她長大後從事傳教工作,她卻在十六歲時因為與一個女孩的戀情而被迫離家自立更生,隔年進入牛津大學,立志按照A到Z的作者姓名順序讀遍英國文學。
她的第一本小說《柳橙不是唯一的水果》充滿自傳性質,一舉奪下惠特布萊德首作小說獎(Whitbread Award for Best First Novel),並由她親自參與改編為電視劇,摘下英國演藝學院獎。兩年後,她推出風格更成熟強烈的《激情》,獲得專為獎勵三十歲以下青年作家而設立的約翰列威林萊斯紀念獎(John Llewellyn Rhys Prize),證明她處理自身經驗之外的題材時,同樣擁有令人驚豔的寫作實力;《激情》的成功並且讓她終於能夠辭去其他工作,以全職作家的身分專注創作至今。目前為止,她總共出版了十部小說,另外著有童書、紀實作品和劇本,其中的自傳《正常就好,何必快樂》被列入英國《衛報》二十一世紀百大書單。BBC舉辦之「女性分水嶺小說」票選中,她有三本書同時獲得提名,成為入選作品最多的當代小說家。而英國著名文學出版社Vintage在「Vintage Minis」當代主題精華選讀書系中,選吳爾芙的作品代表自由、選村上春樹代表欲望、選童妮‧摩里森代表種族認同、選溫特森代表愛情。
溫特森創作生涯裡獲獎無數,傑出的文學成就更於二○○六年和二○一八年兩度榮獲大英帝國官佐勳章(OBE)及司令勳章(CBE)肯定。

譯者簡介

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

葉佳怡
台北木柵人,曾為《聯合文學》雜誌主編,現為專職譯者。已出版小說集《溢出》《染》、散文集《不安全的慾望》,譯作有人文社科作品《憤怒的白人》《絕望者之歌》《卡塔莉娜:關於生命療養院,以及人們如何被遺棄的故事》、報導文學《變身妮可:不一樣又如何?跨性別女孩與她家庭的成長之路》、圖像小說《歡樂之家》,以及小說《恐怖老年性愛》《她的身體與其它派對》《消失的她們》《西北》等十數種。

-----廣告,請繼續往下閱讀-----