0

0

文字

分享

0
0

毛主義


  • 書名:毛主義
  • 作者:藍詩玲
  • 出版社:
  • 出版日期:2022/03/30
  • ISBN:9786263101517
評分人數不足
買書去

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

從政治人物、教授、詩人、革命者、譯者、社會邊緣人到狂人
一本小紅書如何跨越洲際顛覆世界?毛派思想如何掀起烏托邦狂熱?
拆解現代世界中最關鍵、最複雜的政治力量--毛主義
解讀此強大思想如何從中國出發成為全球激進主義的一部分

◆以全球史角度疏理毛主義崛起、擴散至影響世界各角落的結果
◆榮獲2019年最具社會和學術影響力的坎迪爾歷史大獎
◆入圍艾爾-羅德漢全球理解獎、多伊徹紀念獎、巴美列.捷福獎

必讀推薦──

王超然 台北大學歷史系助理教授
郭 婷 多倫多大學語言研究系助理教授
黃克武 中研院近代史研究所特聘研究員
閻紀宇 《風傳媒》副總編輯
顏擇雅 作家、出版人

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

巧妙地導正了大家對當今中國的最大誤解。鞭辟入裡,引人入勝,翔實深刻。──國家圖書獎得主歐逸文(Evan Osnos),《野心年代》(Age of Ambition)的作者
精彩萬分!──知名新聞記者安德魯.瑪爾(Andrew Marr)
令人矚目的傑作!──史學家喬納森.範比(Jonathan Fenby)
充滿啟發,發人深省……行文優美流暢,深入淺出,清晰易懂。──記者大衛.艾倫諾維奇(David Aaronovitch)
一部令人振奮的二十世紀另類歷史。──《金融時報》

Ø十幾歲的陳平(未來馬來亞共產黨的領導人)在讀了中文版的《紅星照耀中國》後,開始熱中於閱讀毛澤東作品。
Ø印度共產黨的一個派別在泰倫迦納邦領導一場受毛派戰略啟發的起義,但遭到印度新政府的血腥鎮壓。
Ø波布當選柬埔寨共產黨(當時稱柬埔寨勞動黨)的黨委書記。
Ø史坦福在美國與人共創革命行動運動(RAM)。
Ø在中印邊境戰爭期間,印度共產黨(CPI)成員遭到監禁。他們在監獄裡孜孜不倦地學習並討論毛澤東著作。
Ø印尼共產黨(PKI)的領導人艾地訪問中國,並撰寫政治文章,而這些文章深受毛澤東全球革命的意志論所影響。
Ø羅伯.威廉斯偕同妻子梅貝爾造訪中國。毛澤東宣布美國黑人解放運動是全球反帝國主義抗爭的一部分。
Ø革命國際主義運動(RIM)在法國成立,目的是「拯救」並延續全球毛主義。
Ø光明之路的領導層協調利馬監獄內的囚犯起義,釀成大規模流血事件。
Ø馬共(MCP)與緬共(BCP)分別跟馬來西亞及緬甸政府簽署和平協定。
Ø光明之路在利馬的暴行越演越烈。九月,古斯曼在警方的突襲中落網。光明之路的領導層與叛亂運動迅速崩解。
Ø尼泊爾的毛派政黨改名為尼泊爾共產黨(毛主義)(CPNM),並在尼泊爾西部展開游擊戰訓練。

從印度北部茶園到安第斯山脈,從巴黎第五區到坦尚尼亞的田野,從柬埔寨的稻田到布里斯頓的排屋,毛主義在全球各個角落串連,凝聚成一股不可忽視的力量。

一九三六年,來自美國中西部的記者愛德加.史諾,經宋慶齡的介紹及中共地下組織的幫助,前往中國西北地方,造訪毛澤東的新總部,寫出《紅星照耀中國》。這本書暢銷全球,一舉把毛澤東推向國際,變成政治名人。將毛澤東的思想以及他的革命傳播給印度的民族主義者、中國的知識分子、蘇聯的游擊隊、美國總統、馬來亞的叛亂分子、反種族隔離的戰士、西方的激進分子、尼泊爾的叛軍,以及許許多多的其他人。 毛主義是建黨紀律、反殖民的叛亂、「持續革命」的有力結合,嫁接在蘇聯馬克思主義的世俗信仰上。不僅揭開了中國的當代史,也在過去八十年間對全球叛亂、不服從、不寬容的風潮產生重大影響。

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

不過,在中國之外,尤其是在西方,人們對於毛澤東及其思想的全球傳播,以及在當代激進主義史上的重要性,幾近無感。隨著冷戰的結束,新自由資本主義在全球的明顯勝利,以及宗教極端主義的死灰復燃,毛澤東及其思想也遭到抹除。本書的目的,是把毛澤東及其思想重新攤在檯面上,重塑毛主義面貌。 研究全球毛主義的歷史,對世界各地的當代挑戰有非常重要的寓意。

探索全球毛主義不僅對於了解中國史極其重要,也有助於了解世界許多地區的激進政治。尤其是毛主義在去殖民化時代成為一股國際力量。在開發中國家,毛主義所散播的「反帝國主義」訊息,吸引了那些在經濟、政治、文化上受到壓制的人民。他們渴望西方工業化國家的生活水準與國際尊嚴。儘管冷戰已結束,貧困和貧富不均的問題卻依然存在。在歐洲努力解決貧困與政治動盪所造成的移民危機之際,閱讀本書可鑑古知今,對照了解源自於物質與政治絕望的激進主義及其後果。

在本書中,作者重新評價了毛主義,視其為一股影響中國、乃至於國際的力量。

作者簡介

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

藍詩玲Julia Lovell
倫敦大學伯貝克學院的現代中國史教授,近作包括《長城》(The Great Wall)與《鴉片戰爭》(The Opium War,榮獲二○一二年米歇爾斯基獎),譯有多部現代中國小說,包括魯迅的《魯迅小說全集》(The Real Story of Ah-Q and Other Tales of China),目前正在翻譯吳承恩的《西遊記》。
她也為《衛報》、《金融時報》、《紐約時報》、《華爾街日報》等多家媒體撰寫中國主題。

譯者簡介

洪慧芳
國立台灣大學國際企業學系畢業,美國伊利諾大學香檳分校 MBA,曾任職於西門子電訊及花旗銀行,目前為專職譯者,從事書籍、雜誌、電腦與遊戲軟體的翻譯工作。