0

0

文字

分享

0
0

擁抱似水年華


評分人數不足
買書去

作家蔡康永、台大外文系教授廖咸浩 誠摯好評
 
狄波頓把巨著《追憶似水年華》化為九個輕鬆有趣的章節,說明普魯斯特如何能改變我們的人生。──《時代》雜誌
 
法國文豪普魯斯特的小說《追憶似水年華》,卷帙浩瀚、風華絕代,是二十世紀文學史上的聖母峰。英倫才子狄波頓,在《擁抱似水年華》裡,以獨樹一格的生花妙筆,把普魯斯特從文學神殿拉到浮世人間,解說何以他能夠為我們的人生提供實用建議。 
 
普魯斯特相信生命的價值和精髓,就是日常點滴的總合。狄波頓明瞭其深意,從普魯斯特的著作、文章及信件汲取靈感,把這位文學大師的生命軌跡和經典作品做了巧妙的轉換,寫成這本結合文學傳記和生活實用手冊的好書,提供芸芸眾生做為人生指南。 
 
全書風格突出,旁徵博引、不時令人拍案叫絕,不僅告訴我們如何享受假期、表情達意、承受痛苦、了解愛情的真意,甚至提醒我們別在第一次約會急著上床。狄波頓萃取普魯斯特文學的精華,為我們的人生進補,指點我們如何珍惜時光,學會調整人生的輕重緩急。
 
 
法國文豪與英倫才子,攜手陪你品嘗人生
‧如何把握今天熱愛生命
‧如何為自己閱讀
‧如何悠哉度日
‧如何承受痛苦
‧如何表情達意
‧如何與人為友
‧如何打開眼界
‧如何快樂戀愛
‧如何把書本放下
 

作者簡介
 
艾倫.狄波頓(Alain de Botton)
 
英國最具特色的才子作家、哲學家、製作人。
1969年生於瑞士蘇黎世,在瑞士和英國兩地受教育。通曉法文、德文、拉丁文及英文。現居倫敦。
 
18歲入劍橋大學歷史系。23歲發表處女作小說《我談的那場戀愛》大放異采,暢銷200萬冊;25歲入圍法國費米娜獎;27歲完成驚世之作《擁抱似水年華》;31歲出版《哲學的慰藉》,以古老的歐洲智慧為現代人療傷;33歲帶著滿腹詩書踏上大千世界的旅程,開講《旅行的藝術》;37歲用哲學、美學和心理學的角度,讓《幸福建築》顛覆我們對建築的既定看法,並提出「生活建築」(Living Architecture)計畫,邀請世界知名建築師參與設計,為大眾帶來現代建築的獨特體驗。2009年獲英國皇家建築師學會任命為榮譽院士。2011年獲選為英國皇家文學學會院士。
 
狄波頓在作品中探討現代生活的各種面向,並多次參與BBC等媒體的紀錄片拍攝,以極富風格的精采創作,向大眾指出哲學在日常生活中不可或缺的重要性。2009年,他創辦了「人生學校」(http://www.theschooloflife.com),透過文化和人文學科,探討關於工作、愛情、自我的生活課題,協助一般人得到生活的方向感與人生智慧。2017年,人生學校在台北成立,為華人地區唯一據點。
 
狄波頓才氣橫溢,文章智趣兼具,不僅風靡英倫,全球各國更爭相出版他的作品,目前已有二十多國語言的譯本。書評人康納立(Cressida Connolly)讚嘆狄波頓是「英國文壇的奇葩」,葛雷茲布魯克(Philip Glazebrook)則認為:「這種奇才作家,恐怕連掃帚的傳記都寫得出來,而且這柄掃帚在他筆下絕對活靈活現。」知名旅行作家莫里斯(Jan Morris)更說:「我真懷疑狄波頓這輩子有沒有寫過一句乏味的句子。」
 
作品有:《我談的那場戀愛》《吻了再說》《愛上浪漫》《擁抱似水年華》《旅行的藝術》《我愛身分地位》《幸福建築》《哲學的慰藉》《機場裡的小旅行》《工作!工作!》《宗教的慰藉》《無聊的魅力》《新聞的騷動》《愛的進化論》,另主編有《人生問題的有益答案》(皆為先覺出版)。
 
個人網頁:http://www.alaindebotton.com
 
 
譯者簡介
 
廖月娟
 
美國西雅圖華盛頓大學比較文學碩士,屢獲翻譯獎,譯作等身。
曾獲誠品好讀報告2006年度最佳翻譯人、2007年金鼎獎最佳翻譯人獎、2008年吳大猷科普翻譯銀籤獎。譯作包括艾倫.狄波頓作品《旅行的藝術》《擁抱似水年華》,以及《星空中的普魯斯特》《賈伯斯傳》《凝視死亡》等數十冊。
 

-----廣告,請繼續往下閱讀-----