0

0

文字

分享

0
0

摩卡僧侶的咖啡煉金之旅


評分人數不足
買書去

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

他以生命保護的咖啡豆,
連「藍瓶咖啡」(Blue Bottle)創辦人的味蕾都被征服!

葉門,一個被世人遺忘的咖啡祕境!摩卡咖啡豆也是全球最古老的咖啡。
當整個世界都忘了這件事,只有一個人仍念茲在茲。

他懷著復興葉門咖啡的夢想,毅然踏上故土,尋訪最在地的咖啡莊園,
不料等在眼前的是綁架、內戰,恐怖組織的威脅……

▍本書特色
◇ 全世界第一位阿拉伯咖啡品質鑑定師(Q Grader)的葉門尋豆之旅,也是曾於藍瓶咖啡上架的最昂貴品牌豆「摩卡港」(PORT OF MOKHA)創辦人白手起家的真實故事。
◇ 繼《揭密風暴》、《梭哈人生》之後,戴夫‧艾格斯轉戰紀實文學扛鼎之作。

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

▍內容簡介

一條充滿了手榴彈、無人機和AK–47步槍的夢想與求生之路,
一個比小說更加動盪驚險的真實故事。
不僅帶你目睹一位遠見過人的勇敢青年一路排除萬難、實現夢想,
更親歷一場頂級咖啡的尋味傳奇!

穆赫塔‧肯夏利,一個默默無名的24歲美籍葉門裔青年。
從一名咖啡外行人到世界第一位阿拉伯咖啡品質鑑定師,
最後更一躍而成精品生豆批發商,創辦自己的品牌「摩卡港」,
他如何突破重重險阻,在祖先的土地上重振咖啡風華,甚至為葉門的咖啡農人改善經濟?

2013年,穆赫塔原本只是舊金山某棟高級住宅的門衛,在此之前,他也做過時尚品牌店員與汽車業務,然而他志不在此,一心渴望尋找更遠大的目標。身為祖籍葉門的穆斯林,穆赫塔某天意外發現家鄉與咖啡的深厚淵源,開始著手研究葉門咖啡的歷史。直覺告訴他──咖啡會是他人生的轉捩點!

由於祖父仍在葉門,穆赫塔決心離開舊金山,回葉門深入探索當地崎嶇不平的梯田,為咖啡大業邁開第一步。他這一去就是三年,踏遍三十幾個產區,收集了數十種咖啡樣本;負債累累的他也四處奔波借款,並努力考取咖啡品質鑑定師(Q Grader)執照。在這三年裡,他說服當地的咖啡農民與他攜手合作、提升生豆的品質與產量,說服他們:只要有了好咖啡,這就是翻轉人生的契機!然而,2015年,就在他離成功僅一步之際,內戰席捲葉門。沙烏地阿拉伯對葉門發動猛烈空襲,葉門機場遭轟炸全毀,對外交通全斷,美國大使館亦隨之關閉。穆赫塔隨身抱著兩只裝有珍貴咖啡樣本的皮箱,在槍林彈雨中前往摩卡港,一路搭著捕魚用的小船橫渡紅海,再從非洲、歐洲輾轉回到美國。在同年的美國精品咖啡協會最高盲測中,他攜回的咖啡生豆擊敗了許多知名莊園,而他創立的「摩卡港」咖啡亦隨之聲名大噪,如今,全世界都買得到他的咖啡。

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

▍關於「摩卡港咖啡」

◇2015年,摩卡港咖啡在美國精品咖啡協會(SCAA)盲測拿下90分第一名。
◇2016年,摩卡港咖啡在美國各地「藍瓶」首賣,成為藍瓶有史以來最昂貴的咖啡。
◇2017年,摩卡港咖啡於北美、日本、巴黎、巴西接連上市,並在四大洲迅速售罄。
◇同年,摩卡港在《咖啡評鑑》(Coffee Review)拿下97分,震撼咖啡市場,至今保持最高紀錄。藍瓶咖啡創辦人費曼極度推崇其風味,稱其為「天使歌唱的味道」。

作者簡介
戴夫‧艾格斯Dave Eggers
1970年生,成長於芝加哥郊區,畢業於伊利諾厄巴納香檳大學,後於舊金山創辦獨立出版社麥史韋尼出版公司(McSweeney’s),出版書籍、專門刊登新創作的季刊McSweeney’s Quarterly Concern、The Believer月刊,以及以口述歷史揭露全球人權危機的非營利書系「證人之聲」(Voice of Witness)。艾格斯2002年與人共同創辦非營利機構826 Valencia,並於舊金山教會區開設少年寫作課程與課業輔導班,後於七個美國城市創設姊妹機構,統稱為826 National。都柏林、倫敦、哥本哈根、斯德哥爾摩、美國阿拉巴馬州伯明罕等地也先後開設理念相近的非營利機構。艾格斯的作品曾獲美國國家圖書獎(National Book Award)、普立茲獎(Pulitzer Prize)、美國國家書評獎(National Book Critics Circle Award)提名,並榮獲戴頓文學和平獎(Dayton Literary Peace Prize)、法國梅迪奇文學獎(Prix Médicis)、德國信天翁文學獎(Albatross Prize)、美國國家雜誌獎(National Magazine Award),以及美國圖書獎(American Book Award)。
目前著有十一本小說作品,包括《怪才的荒誕與憂傷》、《揭密風暴》、《前線英雄》、《梭哈人生》、《什麼是什麼》等書。他的非虛構作品及新聞報導散見於《衛報》、《紐約客》、《美國最佳旅遊文學》(Best American Travel Writing)和《最佳美國散文》(Best American Essays)。他的作品已譯成四十二種語言,現與家人居於美國北加州。

譯者簡介
洪慧芳
國立台灣大學國際企業學系畢業,美國伊利諾大學香檳分校MBA。曾任職於西門子公司與花旗銀行,目前為專職譯者。

-----廣告,請繼續往下閱讀-----
-----廣告,請繼續往下閱讀-----