我絕非虛構的美好七年(彩蛋試讀本)
- 書名:我絕非虛構的美好七年(彩蛋試讀本)
- 作者:艾加.凱磊
- 出版社: 寂寞出版
- 出版日期:2017/11/08
- ISBN:
我們在最絕望的黑暗角落,總會找到美好的意義。
「這本書帶我進入了寫作上的新境界,
那裡既陌生,又私密……太可怕了。
我甚至不敢用母語出版,只敢與陌生人分享。」──艾加.凱磊
▲破天荒譯為波斯語,打破伊朗書市對以色列禁令
▲亞馬遜書店選書、美國NPR年度選書、日本《達文西雜誌》怦然心動選書
▲榮登法國書店、美國獨立書商協會、舊金山紀事報等排行榜
▲榮獲查理斯.布朗夫曼人道精神獎、義大利ADEI WIZO協會文學獎
作者動人序言
「我的故事有兩種:一種講給親近的朋友和鄰居聽,另一種只愛在火車上講給鄰座乘客聽。這些故事是第二種:關於兒子問我而我無法回答的問題;關於我爸;關於我爸生病時我在臉中央留的鬍子;關於永遠填不滿的強烈慾望,以及那場打不完的、已成為我兒子童年風景的仗。
接下來這兩百多頁,你將與我同坐火車,我將在最後一頁下車,也許此生不再相見。但我希望這七年的旅程,從我兒出生開始到我父辭世為止的這段旅程,能讓你也感動。」
在他生命中最重要的七個年頭,所有的美好,都伴隨著黑暗與恐懼……
兒子列弗出生當天,醫院外發生恐怖攻擊,記者在醫院遇見名作家,竟然問他能否針對攻擊案提供新穎視角。
朋友帶來消息說伊朗要核爆以色列;而凱磊躲過大屠殺的老父親,卻面臨癌細胞二度攻擊。他為了保護兒子而受傷,因為「在這世上,一個人總要有另一個人願意無條件保護他」。兒子卻反問:「爺爺死了,現在誰來保護你呢?」
當以色列遭遇空襲,一家三口在公路上玩起「夾三明治」,把身體疊在一起靜止不動。兒子的美好童年,並未因為世界的殘酷而蒙上陰影……躁動的黑暗現實都在凱磊的幽默中化為淡然,只留下最純粹真摯的情感。
凱磊的太太說:「我們的生活是一回事,而你總是把它改編成更有趣的東西,作家就是這樣,不是嗎?」而他的父親說,永遠要堅持在最痛苦的境遇裡找到美好。這便是艾加.凱磊教給我們的事。
作者介紹
他的寫作能治癒靈魂
他的故事讓世界更美好
此刻正風靡全球文學舞台的以色列作家,你不能不認識!
艾加‧凱磊 Etgar Keret(1967-)
出生於以色列拉馬干,是當地最受年輕世代喜愛的作家。他的文字犀利捕捉了我們身處的世界,在國際文壇備受推崇,作品譯為42種語言,於全球45國出版。
他的短篇故事刊載於《紐約時報》《衛報》《巴黎評論》等重量級文學專欄,成為各界創作人最佳靈感來源,目前已有超過50個故事改編為電影。他數次獲得以色列出版協會白金獎、二度進入歐康納國際短篇小說獎決選,並獲頒以色列地位崇高的總理獎、有「小諾貝爾」之稱的諾斯達特國際文學獎。
2014年,台灣出版凱磊的短篇小說《忽然一陣敲門聲》,榮獲誠品、博客來、馬來西亞大眾書店選書,並登上誠品書店翻譯文學榜冠軍。本書讓以色列文學走進了世界,更難能可貴地登上外語文學最難攻克的美國排行榜TOP 5,橫掃美國權威媒體年度選書榜。2015年,《再讓我說個故事好不好》中文版接力推出,為作者親自授權的全球獨家選集。
《我絕非虛構的美好七年》是凱磊撼動世界文壇的代表作,也是他生平第一部非虛構真實故事,獲得查理斯.布朗夫曼人道精神獎、義大利ADEI WIZO協會文學獎,更破天荒譯為波斯語,透過獨立出版管道進入伊朗書市。《衛報》將本書喻為伊朗/以色列兩國之間的「生命線」,讓伊朗人看見以色列百姓的日常。
凱磊居住於特拉維夫,目前正與導演妻子席拉.葛芬合力創作法國電視影集,最新出版作品為繪本故事《小小王國》。
譯者介紹
王欣欣
自媒體工作者,《欣欣咖啡屋》主持人。譯有《忽然一陣敲門聲》《再讓我說個故事好不好》《列車上的女孩》《夢想之城》《草間彌生X愛麗絲夢遊仙境》《穿著PRADA的惡魔》《隔壁那對夫妻》等書。網站:xinxintalk.com