0

0

文字

分享

0
0

愛情的52種面貌〈中英對照賞析版〉


評分人數不足
買書去

一見鍾情的悸動,想見而不能見的思念,
相擁相吻的甜蜜,和無法割捨忘懷的美好
 
多希望我記得那天,你初見我的每時每刻……--羅塞蒂
東邊的天空沒有一線黎明╱能劃開你眼中烈火熊熊的夜--E.A.羅賓森
愛情不尋自己開心,╱對自己沒有一絲在意,╱卻為別人獻出一切的好,╱絕望
地獄中蓋起天堂。--威廉‧布雷克
時間不是解藥,你們都撒了謊。--米蕾
我們的愛超越了愛。--愛倫.坡
 
詩人渥茲華斯曾說:「詩是強烈情感的自然流露。」細讀前人的愛情詩,每首都是自身際遇刻骨銘心的寫照,把某個時空的情感用文字封存了下來,數十年、數百年後仍有餘溫。
 
本書從浩瀚的西洋詩歌作品之中,精心挑選52首經典情詩,透過優美的中譯與深入淺出的賞析,讓你品嚐愛情的千萬種滋味。
 
——英國文豪莎士比亞,把戀人比喻為夏日,用豐富的修辭深刻描寫愛情;
——伊莉莎白一世雖然貴為一國之君,面對戀人離去,只能透過詩句抒發內心的巨大衝擊;
——浪漫詩人濟慈,透過文字激情歌詠戀人,也抒發內心強烈的不安;
——情聖拜倫儘管縱橫情場,求歡遭拒時也只在文字間低泣;
——還有離群索居的狄金生,在詩裡直言為情瘋狂,對死生有感的羅塞蒂,描述被人遺忘的焦慮,才女普拉斯以譫語自白內心……
 
本書除了譯介經典情詩的文字之美,也帶你深入作品背後的創作和愛情故事。作品最末特別加註「一句話說完全詩主旨」、「作品適用對象」、評分指數、hashtag等格式,幫助你更快進入詩的世界。每首詩精選出一句戀愛金句,則鼓勵你把詩作連結到私人世界。
 
本書特色
 
●最完整的「詩」閱讀:中英對照呈現,親切解說字裡行間的修辭、押韻,詩人生平故事與英詩小知識,引導大家理解情詩的表達,欣賞其中的文學性。
 
●呼應心情的作品分類:包括熱戀、失戀、單戀、暗戀、等待愛情等等,閱讀上更有共鳴。
 
●最有話題的格式:每首作品列出【戀愛金句】、【一句話說完全詩主旨】、hashtag、評分指數等,拉進讀者與作品的距離。
 
●最美麗的閱讀想像:手寫設計品牌「寫字練習xiezilianxi」、新銳插畫家dirty lin為52首情詩量身創作

編譯賞析者簡介
 
陳湘陽(Sonny Chen)
 
臺大外文系畢業,師大翻譯研究所博士候選人。對中西文學及文化的轉譯極感興趣,從事口筆譯、英語教學工作多年,曾任世新大學、實踐大學、創勝文教翻譯及寫作講師、好學校(Hahow)英文寫作講師、創譯語言顧問公司首席筆譯。譯有《Kiss!吻的文化史》、《英文寫作聖經》、《未走之路》、《覺知的力量:蛻變生命的金鑰》、《錯置臺北城》等十餘本譯作。
 
臉書專頁:Sonny老師的翻譯 & 教學札記 (www.facebook.com/sonny.engteaching/)
 
手寫字設計
 
XieZiLianXi / 寫字練習
 
高雄製造,現居臺北。2015 年 9 月創立專頁,手寫內容約為感性與理性一比一;正經與玩笑一比一。
 
初期專注於底片攝影與手寫文字的結合,目前則持續探索著文字與不同載體互動、連結、翻轉的可能性,並與不同領域的創作者或品牌合作,一起產出有趣且獨特的作品。繼續練習寫字,練習生活。
 
www.xiezilianxi.com
 
繪者簡介
 
dirty lin(林采承)
 
畢業於朝陽科技大學傳播藝術系。2017年正式接觸插畫工作,開始發展屬於自己的創作風格。
作品以人物畫像為主,喜歡將人身上自然的皺摺和紋路保留下來,用線條描繪眼中所看到的世界。
經歷:《第24屆台灣國際女性影展》主視覺插畫、伴侶盟《2020,同心偕曆》三月份內頁插畫等等。
Instagram|www.instagram.com/dirty.taiwan
Facebook|www.facebook.com/dirty.taiwan

-----廣告,請繼續往下閱讀-----