寂寞終站
「席捲全歐的催淚之書,讓人無法別開目光。」──《衛報》
「害人哭成這樣,作者請賠我一罐眼霜。」──英國讀者
「劇情愈是黑暗,書中文字就愈是閃閃發亮。」──《ELLE》雜誌
「讓人想擁抱生命的一本書。」──《Vogue》雜誌
大師約翰.厄文親自與作者對談讚賞:「動人至深的雋永之作……他筆下的生命軌跡都成了燦爛耀眼的故事!」
「有如背負著五十公斤的生命之重……我用憤怒與愛寫成了這本書。」
──作者班尼迪克‧威爾斯
我們在這一刻看進了彼此的內心世界。
我看見了隱藏在她言語和姿態背後的傷痛,
她猜到了我收藏在內心深處的東西。
但我們沒有更進一步。我們各自站在對方心靈的門檻上,沒有向彼此探問。
死神在一場意外中帶走了父母親,讓曾經感情緊密的三姊弟,在彼此的生命中走散了。三個承受巨慟的靈魂,早早就被迫思索生命的有限,姊姊貪婪地享受生命,哥哥焦慮地守護生命,而最小的弟弟竺爾,卻感覺自己被拋下了。
竺爾和同樣藏著傷痛故事的女孩阿爾娃成了摯友,兩人曾半開玩笑地說起共同的未來,卻在高中畢業後負氣疏遠。多年後,封閉自我的竺爾與哥哥、姊姊再次靠近,也終於明白阿爾娃在他心中的位置;然而,當年的死神卻仍悄悄跟在他們身後……
如果生命的旅途註定要一站站痛失所愛,我們該如何活?
如果童年的巨慟註定會一次次重演,竺爾又該如何形塑自己的人生?
作者簡介
班尼迪克.威爾斯 Benedict Wells
德國文壇的耀眼新星
1984年2月29日生於德國慕尼黑,6歲便離家讀書,在13歲以前就換過六所寄宿學校。高中畢業後,他決定不再接受正規教育,自學寫作,靠著不斷書寫,無畏投稿遭拒,終於獲得出版機會,並與心目中的文學導師約翰.厄文落腳同一間瑞士出版社Diogenes。2012年,班尼迪克曾搭夜車到蘇黎士參加約翰.厄文的新書發表會,當年他還只是個初出道的新作家兼小書迷,沒想到七年後,《寂寞終站》在美國出版,厄文給予誠摯佳評並與班尼迪克跨海對談,蔚為文壇美事。
班尼迪克於2008年發表處女作《貝克的最後一個夏天》便一鳴驚人,獲得巴伐利亞邦的文化資助獎,更於2014年翻拍為電影,第三部小說《簡直棒極了!》登上《明鏡週刊》暢銷榜第六名,並改編為廣播劇。奪下歐盟文學大獎的《寂寞終站》是他的第四部作品,長踞德國《明鏡週刊》暢銷榜長達一年,獲350家書店選為「獨立書商年度最愛小說」,也是他首部進軍英語世界的作品,共售出35國語文版權。
身為德國最受推崇的新生代小說家,班尼迪克.威爾斯的真實人生和作品同樣受到讀者矚目。他與德國知名律師、暢銷書《罪行》作者費迪南.馮.席拉赫出身同家族,因無法接受祖父曾參與納粹暴行的過往,選擇改換姓氏,而「威爾斯」正是約翰‧厄文《心塵往事》一書中的主角姓名。除了寫作,班尼迪克也參加一個由作家組成的足球隊,有一半的瑞士血統,曾在巴塞隆納生活多年,目前居住於蘇黎世。
譯者簡介
姬健梅
台灣師範大學國文系畢,德國科隆大學德語文學碩士,輔仁大學翻譯研究所中英文組。從事翻譯多年,文學類譯作包括:馮.席拉赫《一個明亮的人,如何能理解黑暗》《懲罰》《可侵犯的尊嚴》、杜倫馬特《拋錨》、卡夫卡《變形記》《審判》《城堡》《失蹤者》、托瑪斯.曼《魂斷威尼斯》、徐四金《夏先生的故事》《鴿子》等。