坦然脆弱,敢於脆弱
虛弱、不穩定、徬徨不安、無能……脆弱經常被認為是一種缺陷,一種若想有所成就、想好好過日子,就必須克服的缺陷。
◎脆弱不是錯誤,是每個人都會有的狀態。
我們多少都能感受到自己的脆弱,卻害怕讓人知道,甚至不敢對自己承認,因為從小就被教導著要隱藏「弱點」,展示最好的一面,也怕別人覺得自己不可靠。為了保護自己,我們把不適合被別人看見的部分藏起來,想辦法表現得強壯、有競爭力、適應力強……社會普遍推崇堅強自制,貶損敏感脆弱,使得我們不得不控制自己,壓抑人性中某些層面。久而久之,活著的出發點不再是自己,生命不再鮮活,情感不再靈動。
然而,人的內心本來就是混亂且不完美的,脆弱是每個人與生俱來的一種私密情感,是人性的基本要素。傾聽自己的感受,毫無保留地去經歷悲傷、憂懼、焦慮、懦弱、消沉等時刻,與那些情緒、迷惑和疑慮共處,反而能深入內在自我,重新檢視,重新出發,重新思考我們的抉擇,磨練內心的力量。
「人性中的脆弱,以及人為了成就自我而作的努力,這兩者之間的鬥爭正是滋養我們生命的沃土。」唯有深入探索這些危機,不再逃避,才能挖掘出自己所有的面向,充分意識到所有的優勢和不足,並藉由一次又一次的自我衝突與整合,真正地前進,一步步冶煉出堅強的人格。
◎脆弱不是敵人,是讓自己再次蛻變的機會。
精神分析學家艾比亞勒從心理學、哲學與文學層面,剖析什麼是脆弱?為什麼會脆弱?陪伴我們走入自我最幽微的深處,了解自己脆弱的根源,並提供化脆弱為優勢的練習,幫助我們引導這股能量,挖掘出新的力量。
直視脆弱,讓我們能碰觸到自己內心更深刻、更寬廣、更本質的那一部分。反覆地探索脆弱,我們終將建立起自己的心靈王國。
作者簡介
潔娜維芙・艾比亞勒Geneviève Abrial
法國精神分析學家,心理分析師,於巴黎執業。多年來致力推行心理分析普及化,並與當代世界接軌,希望精神分析這門學問發揮應有的能量,為大眾心理健康事業服務。其著作包括《終於是自己》(Enfin moi ! Votre psychanalyse active)、《青少年陪伴手冊》(Nos ados et nous, les comprendre, les accompagner)。
譯者簡介
金文
從事中法翻譯多年,譯作包括《新郎禮服》(二魚)、《我如何清空父母的家》、《情書遺產》(貓頭鷹)等二十餘種。