0

0

文字

分享

0
0

品嘗的科學


評分人數不足
買書去

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

普立茲獎、國際專業烹飪協會大獎得主約翰‧麥奎德  經典之作

嗅覺是向外探索世界的感官,味覺是食物進入身體的守門者,品嘗是人體最為獨特的感官能力,我們每個人都活在自己的味道世界裡,關於「品嘗」,有許多有趣的事等著你來探掘。

 

搞懂食物的成分、烹飪的化學原理,我們就了解味道與飲食了嗎?

備受尊崇的食品科學家哈洛德‧麥克吉(Harold McGee)與一群知名廚師曾鄭重宣告:「吃這件事除了會用到各種感官,也與我們的心智有關。」

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

 

◆為何代糖吃起來,就是比不上真正的糖?
◆為什麼「甜點是另一個胃」,此話不假?
◆辣的刺激其實是種不適感,人類為何偏偏喜愛?
◆發酵作用如何解放出「新味道分子大軍」,帶動一連串廚藝實驗?
◆鮮味是怎麼藉由與其他味道協力合作,讓食物的美味跳出來?
◆澱粉加重鹽,洋芋片這種垃圾食物貌不驚人,為何卻令人一口接一口?
◆光是「想像」苦味或看到嫌惡皺眉的表情,大腦就會體驗到「苦」的反應,影響你嘗出的滋味,所以生活經驗會持續影響嘗東西的偏好。
◆細胞上的「受體」可以察覺環境中的特殊物質,比方帶苦味的分子。人類細胞每個都有受體,這意味著我們「全身具有味覺」?
◆我們的大腦相當消耗能量,為了攝食效率,人類祖先發展出更佳狩獵能力與烹飪技術,並學會用火,製作更美味、好吸收的食物。
◆「聯覺人」的大腦裡,一種感官會觸發另一種看似毫不相關的感官,比如文字的字義或發音會觸發味覺。大腦也可能會混淆不同味道和氣味。
◆代糖的分子能與甜味受體產生鍵結,但無法完全結合,就像一支鑰匙能插入鎖中,但無法轉到底開鎖一樣,因而無法完全觸發大腦的愉悅線路。
◆在幾個大腦結構中,反應「愉悅」與「痛覺」的神經細胞都很接近,或許這是某些人覺得越辣越過癮的原因。

光知道「料理」的科學,對於「滋味」,你只懂了一半。麥奎德深入廚房、超市、農場、餐廳、大型食品公司,以及科學實驗室,揭露最新的飲食科學研究,告訴我們:

味道是什麼、是從哪裡出現?
今日大眾這麼迷戀美食,涉及了哪些不為人知的奧妙;
往後的數十年,我們的嘗味能力又將怎麼演變?

 

作者簡介 |

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

約翰‧麥奎德  John McQuaid

擅長撰寫深度報導的記者,曾在全世界最大博物館體系史密森尼學會的刊物《史密森尼雜誌》、《華盛頓郵報》、《連線》、富比世網站與《Eating Well》雜誌上出現。他為《紐奧良時報花絮報》所做的科學與環境報導,預料到了卡崔娜颶風,並探討了全球漁業危機與外來物種問題。與他人一起做的報導《毀滅之路:紐奧良的破壞與超級風暴來襲》(Path of Destruction: Devastation of New Orleans and the Coming Age of Superstorms)贏得了普立茲獎,其他作品則拿過美國科學促進會、美國生物科學學會與國際專業烹飪協會的大獎。

 

譯者簡介 |

林東翰

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

曾任出版社編輯、科普雜誌譯者,譯有《特斯拉:點亮現代世界的傳奇》、《最有梗的桂冠:搞笑諾貝爾獎》、《網路行為的關鍵報告》(合譯),以及《落腳矽谷》、《漫步自由市場》、《The Beatles:披頭四唯一正式授權傳記》等書。負責翻譯本書第一、二、四章。

 

張瓊懿

美國德州農工大學醫學生理學博士,喜歡藉閱讀來開拓視野,譯有《心流:高手都在研究的最優體驗心理學》、《我發瘋的那段日子》、《你教育孩子?還是孩子教育你?》、《羅絲瑪麗:啟發身障人權、特殊教育和醫療倫理的甘迺迪家族悲劇》、《不願面對的真相》等書,並長期擔任《BBC知識》、《孤獨星球》等雜誌譯者。負責翻譯本書第三、七、八、九章。

 

甘錫安

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

專職譯者。曾擔任Discovery頻道與資訊雜誌編譯,現仍為《科學人》及《BBC知識》等雜誌翻譯。書籍譯作包括《因果革命:人工智慧的大未來》、《決斷的演算:預測、分析與好決定的11堂邏輯課》、《勝算:賭的科學與決策智慧》、《現代主義烹調》等,熱愛吸收各類知識,正努力朝「全方位譯人」的目標邁進。負責翻譯本書第五、六章。