0

0

文字

分享

0
0

史努比抱抱


評分人數不足
買書去

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

「生命是個謎,查理布朗……你知道謎底嗎?」—露西.潘貝魯特
 
從1950年10月2日直到2000年2月13日過世為止,足足50年,查爾斯.舒茲(Charles M. Schulz)可說是花了大半輩子在創作《花生》漫畫。主人翁查理.布朗與他的小狗史努比,以及一群性格各異的孩子們,帶來一個又一個幽默、溫馨,有時也帶點淒美或感傷的故事。那是二戰後,關於幸福、關於夢想、關於友誼、關於失落的思考,與生活本身。
 
查爾斯.舒茲創造了一部公認為美國流行文化經典的連載漫畫—歡樂動人又獨一無二。他的最後一篇連載漫畫刊出約20年後,《花生》(Peanutes)中栩栩如生的角色持續與數百萬名粉絲產生共鳴,這些粉絲沉醉於四格漫畫與電視冒險,並學到幸福、友誼、失落、童年與生命的一課。
 
這本《史努比抱抱:寫給查理.布朗和他的朋友們》(The Peanuts Papers: Writers and Cartoonists on Charlie Brown, Snoopy & the Gang, and the Meaning of Life)匯集32名作者與藝術家,探討舒茲貌似簡單漫畫背後的深刻事實、這部漫畫對其生命藝術和更廣泛文化的影響。這些令人著迷動容而且經常論及私事的文章呈現出,《花生》對眾多愛好者的意義有多重大,與其如何邀請讀者一起思考,用莎拉‧鮑克瑟(Sarah Boxer)的話來說,那就是在這個往往難以理解的世界中,「該如何生存並依舊保持體面」。本書涵蓋散文、回憶錄、詩篇和原創連載漫畫,這些作品會是每一位《花生》粉絲的終極閱讀良伴。

編者簡介
 
安德魯‧布勞納(Andrew Blauner)
 
身兼編輯和布勞納文學叢書代理商(Blauner Books Literary Agency)創辦人,他編輯的文選包括《教練》(Coach)、《弟兄》(Brothers)、《中央公園》(Central Park)、《我們的波士頓》(Our Boston)、《好書》(The Good Book)、《披頭四畢生好歌背後的優秀寫手》(In Their Lives: Great Writers on Great Beatles Songs)與其共同編輯的《對棒球的熱愛》(For the Love of Baseball)。
 

譯者簡介
 
鄭勝得
 
國立彰化師範大學翻譯研究所畢業,目前擔任國際財經報紙編譯。嚮往陽光、沙灘與海風陪伴的日子。譯作包括《漢森馬拉松訓練法:跑出你的最佳成績》及(以下皆合譯)《跑過荒野》、《永久檔案》、《進階臨床芳香療法》、《老人護理與健康老化》、《新手媽媽哺乳親餵的24堂課》。聯絡方式:b1acat.7@gmail.com。
 
郭宣含
 
臺中人臺南魂。成功大學外文系、彰化師範大學翻譯所畢業,現為國際新聞編譯。熱愛翻譯、運動與美食。譯作包括《永不滿足:我的家族如何製造出唐納.川普》、《跑過荒野:奔跑如何讓我們成為人》(皆合譯)聯絡方式:fish0221@livemail.tw。
 

-----廣告,請繼續往下閱讀-----