兒子們
《兒子們》故事簡介
賽珍珠「大地」三部曲的第二部。
延續《大地》主角王龍的故事,《兒子們》以王龍的死作為開場,刻劃王龍的兒子們:王老大個性軟弱懶散、喜好女色卻懼內,是名義上的地主;王老二從小被送入糧行當伙計,懂盤算會做生意,他重利輕義甚至不斷收買哥哥和弟弟的土地,成為城裡有名的大掌櫃。原本最被王龍期望接下農務的王老虎,因為一個丫鬟與父親決裂,投身軍旅。王老虎謹慎、不近女色、不濫殺無辜,在軍閥混戰間風生水起,成了令人尊敬的大將軍。事業成功也讓他開始希望可以有傳承與寄託,請託兄長選了兩位太太,幫他生下一男一女後,王老虎全心將愛與期望投注在兒子身上。《兒子們》以三位兒子,特別是王老虎成為軍閥的過程,描述了中國不同面向的繁茂與向榮。
█不朽大地,百世流芳█
諾貝爾文學獎得主賽珍珠傳世經典--不朽的「大地」三部曲
包含《大地》《兒子們》《分家》,全三冊
唯一正式授權,繁體中文版首次完整譯本面世
看賽珍珠筆下,靠大地起家的農民王龍,跨越三代的家業興衰與人性變化。
※唯一正式授權,全三冊──並由知名譯者彭玲嫻費時兩年完成
※美國文學史上最暢銷的小說之一,連續兩年居冠,並榮獲普立茲獎
※歷年來最受讀者喜愛、翻譯語種最多的諾貝爾文學獎得獎作品之一
※不朽的大地──美國國家圖書獎得主哈金,專文代序
「賽珍珠的獲獎在於她筆下對中國農民豐富、寬厚、史詩般的描述」
—— 一九三八年諾貝爾文學獎授獎辭
作者簡介
賽珍珠(Pearl S. Buck,1892-1973)
美國作家。出生四個月後即被身為傳教士的雙親帶到中國,在鎮江度過了十八年。賽珍珠在中國生活了近四十年,她視中文為「第一語言」,把鎮江稱作「中國故鄉」。一九三二年,憑藉著描寫中國農民生活的長篇小說《大地》,連續兩年穩居暢銷榜冠軍,並獲頒普立茲文學獎;一九三八年榮獲諾貝爾文學獎。她是首位美國女性榮獲諾貝爾文學獎,並且是作品流傳語種最多的美國作家。
譯者簡介
彭玲嫻
台大外文系畢業,輔大翻譯學研究所肄業,曾任前新聞局《光華畫報雜誌》(今外交部《台灣光華雜誌》)英文編輯、《解讀時代》雜誌主筆、多家影視公司字幕編譯,譯有《瘋人遺囑》、《盲目》、《同名之人》、《我在法國的歲月:名廚茱莉雅.柴爾德回憶錄》、《凜冬將至》等二十餘書。