0

0

文字

分享

0
0

假聲男高音FOLIGATTO


  • 書名:假聲男高音FOLIGATTO
  • 作者:亞利修・提歐亞|尼古拉・德魁西
  • 出版社:
  • 出版日期:2020/06/02
  • ISBN:9789869855747
評分人數不足
買書去

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

《假聲男高音》為德魁西第一部作品,畫風很巴洛克,構圖與用色極為雕琢華麗。涉獵從嘉年華、弄臣沙龍、馬戲團、畸形傀儡戲、獵奇骨董珍玩,甚至到包辦婚姻、機械時代等議題。他在自序中表示:它會是我的某種宣言:我將漫畫視為藝術史裡的一種延續,並打算把至今為止所有影響我的藝術家整合融入其中:隨著故事的進展,讀者因此可以辨識出對席勒(Egon Schiele)、克林姆(Gustav Klimt)、恩索爾(James Ensor)致敬的蛛絲馬跡,或甚至是較早期的畫家,比如烏切洛(Paolo Uccello)。

描寫十八世紀的歌劇閹伶瘋貓卡多在怪誕、黑暗之城——虛有斯城的故事。風格獨特且多變,以強烈用色的版畫風格,透過結合動物與機械的人物表現,既奇幻又諷刺,建構出充滿畸形卻華麗的世界。本書1991年出版時,即大獲好評,並於1993年獲得德國Max et Moritz最佳進口漫畫獎。

德魁西在法國相當受歡迎,被認為是繼墨必斯後最有天分的漫畫家,其筆觸蒼勁有力,畫風狂亂粗曠如草稿般的線條,對於細節描繪清晰,風格獨特。尤其是近年,他與松本大洋合作出版《松本大洋×Nicolas De Crécy插畫作品集》,更是擄獲不少日本漫畫家的讚賞,如寺田克也、大友克洋、浦澤直樹、上杉忠弘、桂正和、真島浩、谷口治郎等……松本大洋對於《FOLIGATTO》曾表示,「他的作品完全是支絕美之舞。他是我的偶像。」而浦澤直樹對他的讚譽是,「他是繼墨必斯之後最令人震撼的!」連天才畫家寺田克也曾提到他說,「厲害到令人害怕,那就是德魁西――」

虛有斯城(Eccenihilo)是一座充滿血腥與慾望的城鎮,生得畸形的市民們多是斷手斷腳且生著怪病。市長為了使城鎮恢復生機、整頓人心,決定舉辦一場盛大的嘉年華,並邀請舉世聞名的閹伶瘋貓卡多(Foligatto)多回到出生地為大家演唱。

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

市民們開始著手準備,從裝飾到華麗的服裝,並以瘋貓卡多形象製作超大型人偶作為狂歡節之王,這使得虛有斯城逐漸充滿新氣象。

瘋貓卡多以其迷人的歌聲為嘉年華揭開序幕。但第二晚時,他的聲音卻越來越小、進而消失,且他的聲音竟然開始在不同市民口中傳播,並將這股狂歡與魔幻的氛圍推上高峰。而失去聲音的瘋貓卡多在兩位又聾又啞的姑姑協助下,終於能開口說話了,但卻是他從未聽聞的「姊姊」的聲音,於此揭開他出生的祕密……

 

作者簡介

漫畫/尼古拉・德魁西Nicolas de Crécy

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

1966年9月29日出生,法國里昂人。安古蘭藝術學院畢業,1987年與同校友人Sylvan Chomet(《佳麗村三姐妹》導演)合作,改編雨果的作品《Bug Jargal》出道。

曾於迪士尼法國分社工作兩年。工作之餘,完成《FOLIGATTO》一書,而此部作品也讓德魁西一舉成名,成為新生代備受矚目的創作者,1992年獲得比利時漫畫藝術中心獅子大獎(Prize for the Lion, Belgian Center for Comics)。而後,陸續推出《肥海豹奇遇記》(Le Bibendum celeste)、《雷歐爺的怪香菸》(Leon la came)、《魔怪波波》(Prosopopus)等多部漫畫與插畫書,1998年榮獲安古蘭國際漫畫節最佳作品獎。2005年,他以《薩爾瓦多》(Salvatore)一作,奠定其在漫畫界獨特的冷幽默和細緻繪畫風格。而作品《衝出冰河紀》為羅浮宮漫畫系列的首作,榮獲2005年法國書商評選年度最佳漫畫獎(Prix des libraires de BD, meilleur album)、維京集團年度最佳漫畫獎(Prix Virgin-Mégastore de la meilleure BD)等獎項。2014年出版《魅影日記》(Journal d’un fantôme);同年8月在日本出版《松本大洋×Nicolas De Crécy插畫作品集》。2019年最新作品《一路往東》(VISA Transit)是他1985年開車從法往東開到土耳其的公路漫畫。

除了漫畫創作,德魁西也參與動畫製作,並與導演Sylvan Chomet合作動畫短片《老太太與鴿子》(La Vieille Dame et les Pigeons)、《佳麗村三姐妹》製作、大友克洋《蒸氣男孩》的協力,和2007年上映的第一部動畫長片《魔幻發財機》(L’Orgue de Barbarie)。

已出版中譯本:《衝出冰河紀》、《魔怪波波》、《Voyage—跟著漫畫家去旅行》、《JAPON:看見日本,法×日漫畫創作合輯》。

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

編劇/亞利修・提歐亞Alexios Tjoyas

1965年3月14日出生,希臘人。插畫家、作家、和編劇。在安古蘭藝術學院主修漫畫與動畫。1987年移居巴黎,原想畫漫畫,但因為工作卻成了插畫家。曾在《Le Monde》與《Libération》報紙、《Télérama》雜誌等媒體工作過;也幫出版社童書繪本做過插畫。1991年和藝術家Nicolas de Crécy合作,寫了《FOLIGATTO》漫畫的劇本。

譯者簡介

陳文瑤

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

臺南藝術大學藝術史與藝術評論碩士,獲法國高等社會科學院藝術與語言科學博士第一階段深入研究文憑。

翻譯許多圖像小說諸如維衛斯《波麗娜》、《氯的滋味》,墨必斯《伊甸納》、勒帕吉《那年春天在車諾比》、范達克利與通代《伊拉克的罌粟花》、吉貝《阿蘭的戰爭》、勒窪諾瓦《消失的維納斯》、于伯特策畫之《正常的人》、娜塔莉・菲呂《Andersen安徒生,在黑暗中說故事的人》等等。另譯有歐傑《非地方》、巴爾第《看懂孩子的畫中有話》、聖保羅《低端人口》、答悟得《吞吃女人的畫家》等書。

-----廣告,請繼續往下閱讀-----