來自北京的祝福
西藏抗暴逾一甲子,流亡藏人面對不確定的未來,沒有太多選擇,如何在中共虎視下守護西藏文化、獲得國際社會支持,是後達賴喇嘛時代的挑戰,也是流亡藏人無法迴避的課題。
本書名是一句嘲諷,作者引自達賴喇嘛一場公開訪談:「(中國)極權政府到處施加壓力,即使在美國亦然。我認為印度和尼泊爾正受到來自北京的某些『特別祝福』,這一點很清楚。而尼泊爾的情勢不是很安定,不是很穩定。他們有許多問題。因此,中國的壓力、中國共產黨的壓力,更加有效力。」
一九五○年代,達賴喇嘛試圖爭取西藏自治,但中國政府不改高壓控管,聲稱「和平解放西藏」。最後,達賴喇嘛選擇流亡。然而,迫害並未停止。達賴喇嘛與流亡藏人始終是中國心中的一根刺。儘管藏人流亡印度、尼泊爾等地尋求庇護,卻未能逃離中國威脅,不但試圖分化西藏族群,甚至收買尼泊爾與印度居民,告發藏匿的流亡藏人。
然而,六十年來流亡藏人也出現身分認同問題,對居住在印度與世界各地的第二、三代藏人而言,家鄉只是長輩與教科書描繪的美好國度,他們無法想像也無從體會。尤其已年逾八旬的達賴喇嘛宣布退休,將政治權力交給民選總理,此舉讓藏人難以想像,沒有達賴喇嘛領導的未來將會如何。
作者深入印度與尼泊爾,親身採訪當地流亡藏人與達賴喇嘛,除了第一手記錄中國如何以軟硬手段壓迫藏人,同時探討流亡藏人與印度和尼泊爾政府的關係、歸化國籍的難解議題,以及流亡藏人的現在處境,如何面臨族群邊緣化的危機。
作者簡介
葛瑞格.布魯諾(Greg C. Bruno)
英國倫敦政經學院畢業,擔任記者與編輯,文章常刊載於《紐約時報》、美國《外交》雜誌、《衛報》、《富比世》,多年察訪中國、西藏與流亡藏人組織。他也是美國外交關係協會會員,研究美國與巴基斯坦兩國關係,因此榮獲海外出版俱樂部獎(Overseas Press Club Award)與電視藝術與科學學院(Academy of Television Arts and Sciences)艾美獎提名,曾任《評論彙編》(Project Syndicate)副主編。
譯者簡介
林添貴
台灣大學畢業,歷任企業高階主管及新聞媒體資深編輯人。譯作逾一百本,包括《蔣介石與現代中國的奮鬥》、《蔣經國傳》、《宋美齡新傳》、《毛澤東:真實的故事》、《季辛吉大外交》(合譯)、《大棋盤》、《李潔明回憶錄》、《雅爾達》、《被遺忘的盟友》、《核爆邊緣》、《棉花帝國》、《南海:21世紀的亞洲火藥庫與中國稱霸的第一步?》、《2049百年馬拉松》、《地理的復仇》、《中國的亞洲夢》、《誰統治世界?》。