三股髮辮
★法國狂銷破百萬本,連奪9項大獎
★全球賣出40多國版權,電影熱烈改編中
★日本熱銷引爆話題,知名演員、偶像團體、小說家、文藝評論家、各大媒體接二連三,讚不絕口推薦
★旅日作家溫又柔推特好評:「從序幕起就令人震撼。」
★蔦屋書店外文書顧問特別推薦
★德國《明鏡週刊》書籍排行榜暢銷書
★各國媒體爭相報導向上培力的真情小說
她們絕不退讓,那些命運奪走的、要她們和血吞下的,自此都會成為新生的契機。
印度,絲蜜塔──
是人們不願碰觸的賤民,種姓階級讓她一輩子都要從事清掃廁所的工作。她的夢想是送女兒上學,中止這個不幸循環。可是女兒入學第一天就遭逢巨大阻礙,她也因此明白,唯有奮不顧身,才可能在絕境中改寫命運……
義大利西西里,茱莉亞──
是假髮工坊第二代,卻在接班過程中遭逢巨變,母親想到的唯一方法是要她跟有錢人結婚。家族的壓迫,讓她只能走上被設定好的人生……
加拿大,莎拉──
知名律師,離婚兩次、有三個孩子的單親媽媽,她效率高、能力強、升遷在望,卻在法庭上昏倒……完美世界一夕破碎,競爭者冷眼笑看,她卻堅持埋藏起自己的脆弱……
三段即將被碾碎的人生、三個毫無關連的國度,
竟因一束髮辮,串起了三股力量──
是她們的信念、強韌與勇氣,讓奇蹟綻放。
作者簡介
萊蒂西亞.寇隆巴尼(Laetitia Colombani)
這世上有太多值得謳歌的女性,我願為她們而創作。
1976年生於波爾多,擔任過導演、演員、編劇與作家。母親是個圖書館員。1998年畢業於路易盧米耶電影學院。編導作品有《安琪狂想曲》《玩轉大明星》。
她的第一本小說《三股髮辮》花了一年半的時間撰寫,第一個下筆的角色竟是與自身經驗差距最大的印度女性;但是基於豐富的編、導經歷,讓她能透過法國國家視聽研究院龐大的資料庫去鑽研印度不可觸的賤民、印度女性以及清潔工和毛髮等相關習俗規範,還能透過在當地拍攝的影像資料來了解西西里島假髮業者的工作情況,創造出讓讀者深感共鳴的三位獨特女主角。
《三股髮辮》出版後口碑好評不斷,在法國銷售突破百萬冊,於全球超過四十國翻譯出版,並在法國、日本共奪下十項大獎。目前已售出影視版權,進入積極籌拍的階段。
譯者簡介
蘇瑩文
輔仁大學法文系畢業,曾任職外國駐華機構及外商公司十餘年,現為英、法文自由譯者。譯作有《水底的妳們》《祕密之屋》《娃娃屋》《冰龍》《只想回到你身邊》等四十餘冊。
封面繪者簡介
一球 ino lai
自由插畫工作者,以自我觀點描繪對新世界觀的想像,喜好複合媒材、生動與充滿寓意的創作。