0

0

文字

分享

0
0

香水【徐四金70誕辰紀念版】


評分人數不足
買書去

★譯成55種語文版本,全球銷量突破2000萬冊
★改編同名電影和Netflix影集,電影由達斯汀.霍夫曼、班.維蕭主演
★作家張亦絢專文導讀,18位文化界名家共「香」盛舉
★書封上的香水瓶採用打凸加工,若隱若現,讓人想起故事裡浮動的暗香

人類固然可以閉上眼睛,裝作看不見眼前的美景;
固然可以摀住耳朵,假裝聽不見耳邊的旋律,
卻無法擺脫和呼吸同在的氣味……

他出生在散發魚腥味和腐臭的魚攤前,生活在彌漫體味和屍臭的巴黎;他調製的第一支香水混合了茉莉和麝香,失手殺死第一個女孩的多年後,仍能聞到她身上的海風和杏花香。

在嗅覺天才葛奴乙腦中分門別類的氣味王國裡,他主宰所有的氣味,但自己的身上卻沒有任何味道。葛奴乙的感情同樣無色無味,他從來不曉得情為何物,直到那天一陣香氣竄進鼻腔。當他嗅到牆後紅髮少女含苞待放的清香,既沒有愛過人,也不被人所愛的葛奴乙,竟親身體會到戀愛的幸福。

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

這令人為之瘋狂的香氣,他要一絲不漏地據為己有。他要像從她身上剝下一層皮那樣,確確實實地把她變作一支專屬於自己的香水,一件氣味王國裡永恆的收藏……

德國文壇大師徐四金的經典代表作,絕妙的氣味描寫使文字昇華,
讓你看到、聞到、聽到、嘗到、摸到主角葛奴乙所經歷的一切。
幻化於人與魔之間,遊走在神聖與病態之界,
葛奴乙是稀世難求的天才,還是喪心病狂的瘋子?
他對極致之美的追求,究竟是最純粹的愛,還是最邪惡的罪?

好評推薦

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

一部無論在概念上與技巧上都達到藝術美感的經典大作!緊緊攫住讀者的心,讓人一拿起書就停不下來!──《舊金山紀事報》

前所未見的曠世傑作!每個人都渴望聞一下這股奇異的香水,體驗這部當代文壇的獨特經典!──《費加洛雜誌》

透過出色而優秀的敘述技巧,徐四金揭開社會底層的陰暗,並深入探究葛奴乙這個瘋狂角色躁動不安的內心世界,是一部不可錯過的文學收藏!──《圖書館雜誌》

機智、優雅、濃烈誘人!透過作者有力而優美的文采,把邪惡表露無遺!──《觀察家日報》

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

一則犯罪天才的寓言,耀眼卓越!──《紐約時報》

一場對死亡、慾望和腐爛的思索!──《紐約時報書評特刊》

才華洋溢、引人入迷、獨一無二的原創幻想!──《電訊日報》

從第一頁到最後一頁,完美地融合了魅惑迷離的自貶與溫和平緩的諷刺!──《週日泰晤士報》

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

精湛的說故事技巧一氣呵成,故事的高潮展現出赤裸裸的震撼!──《克里夫蘭平原商報》

充滿力量的作品!無論在思想內容或是文筆上,都懾人心弦!──《衛報》

風格獨具、暢銷全球的經典之作。是當今德語作家中最成功的一人!──《鏡報》

這本書讓米蘭、巴黎、倫敦及德國的批評家皆深感驚豔──這是拉丁美洲魔幻寫實的歐洲表現!──《馬德里日報》

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

這是一部絕頂聰明的小說,值得一讀。無論細節或語詞矛盾之處皆技藝精湛。──《瑞士德語國家日報》/愛麗絲.維庸 – 萊希納

作者的詞句從不冗贅,即使延伸得長了一些,也依然清楚無比。──《法蘭克福匯報》/馬塞爾.賴希 – 拉尼基

在這個充滿刺激事物的時代,徐四金創造了一個讓讀者絕對無法忘記的角色,這是所有藝術中最難的部分。──《法蘭克福匯報》/費莉西塔絲.馮.洛文貝格

藉著他精緻的詩意,徐四金寫出了氣味令人信服的力量,使讀者著迷。他讓異國的氣味有了形體。──《明鏡周刊》/邁克爾.費歇爾

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

繼奧斯卡.馬特萊特和他的鐵皮鼓之後,又一隻怪物進入了德語文學,這是一件文學界的大事。──《亮點周刊》

風格和懸念的珍寶。──《世界報》
 
作者簡介

徐四金 Patrick Süskind

德國當代最知名的小說家、劇作家和電影、電視編劇,1949年生於慕尼黑近郊史坦柏格湖畔的小鎮安巴赫。曾於慕尼黑大學研讀中古和現代史,也曾赴法國普羅旺斯求學。求學期間即嘗試散文和電影劇本創作,後以單人獨幕劇《低音大提琴》開始受到矚目。

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

他的作風低調,作品量少而質精,其中最為人稱道的便是1985年出版的《香水》,這本以嗅覺為主題的長篇小說在德國甫出版即賣出40萬冊,並連續9年高踞德國《明鏡週刊》暢銷排行榜,至今仍是榜上常客,更風靡了全世界,被翻譯成55種語文版本,全球銷量已逾2000萬冊,並被改編拍成電影和Netflix影集,電影被譽為德國電影史上最成功的15部電影之一。普立茲獎文壇大師約翰.厄普代克形容《香水》一書「以氣味重構的世界」是「迷人的致命一擊」,巴黎《費加洛雜誌》更盛讚徐四金為「當代文學奇人」。

另著有《鴿子》、《夏先生的故事》、《棋戲》、《愛與死》等書。目前定居慕尼黑與巴黎。

譯者簡介

洪翠娥

輔仁大學哲學研究所博士班畢業,曾以國科會獎學金赴德國進修三年,目前任教於國立彰化師範大學。