0

0

文字

分享

0
0

日本諺語事典


評分人數不足
買書去

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

從市井小民的生活智慧到出自《萬葉集》、《源氏物語》等古典文學的細膩感觸
包含對男女、家庭、人際、金錢關係之指引與自然萬象之感嘆
凝縮日本人價值觀、知性與感性的諺語選集

日本的諺語典故包羅萬象,有來自古典文學、俳句、短歌等,也有庶民從日常生活中學到的教訓與人情世故。其簡短又具節奏感的句子結構,可達到警世或感化人心的作用。

從「在路上擦身而過也是前世因緣」(袖振り合うも他生の縁)中體會人與人相遇的珍貴;以「無法飛躍瀑布的鯉魚」暗喻「無法實現的戀情」(及ばぬ鯉の滝登り)欣賞雙關語的趣味(鯉魚和戀情的發音都是「こい」);從傳統歌舞伎中常用到的概念「比起激動鳴叫出聲的蟬,不會發出叫聲的螢火蟲以彷彿燃燒己身的方式發出光芒,更令人感受到迫切的心情。」(鳴く蝉よりも鳴かぬ蛍が身を焦がす)吟味其中纖細委婉的寓意及諺語和文化的深厚關聯。

凡此種種,諺語以精煉的語言形式留下了先人的各種智慧與思考方式,在人生遇到不同狀況的時候,諺語也可以提供某些靈感與指引。本書收錄自古以來就廣為流傳的日本諺語274則,從由來、例句、類義句、相關的話題等,不僅可以學習到語言技巧,更能藉此理解傳統日本文化與日本人的處世之道。

-----廣告,請繼續往下閱讀-----

作者簡介
岩男忠幸
1956年生於福岡縣。
自兵庫縣立神戶商科大學(現更名為兵庫縣立大學)畢業後,主要在一般企業從事公司內部資訊系統架構與運用。

約於二十年前開始研究日語漢字一萬七千字的字源(由來)、訓讀讀音=大和詞彙的語源、諺語及慣用句等。著作有《沒看過的漢字也會讀!相似漢字也不會搞錯!關於漢字的「深厚知識」》。

譯者簡介
邱香凝
曾任職唱片公司、出版社、電腦娛樂產業,目前為專職譯者。喜愛閱讀與書寫,用翻譯看世界。