• Pacdec

    我只是單純請教,請問你們翻譯外文新聞是否在法律、版權上都合法? 我自己也想這麼做,但擔心這是個有爭議性的做法。

  • Tzuchun Lu

    您好,因為PanSci在數位內容的頁面完全沒有營利行為,所以基本上如果不是譯到有特別註記不得翻譯、轉錄的內容,是不會侵犯到著作權。

  • http://twitter.com/fongyun Fong Yun

    嚴格來說,翻譯權也是屬於版權的一部分,理論上翻譯也應徵求版權擁有人的同意。

    不過事實上,只要你非營利而且標明原出處的話,版權擁有人很難證明自己有損失(除非他另有翻譯版發售),所以很難提出控告。你是非營利的話他要告也claim不到甚麼賠償,那又為何要告你呢﹖

  • guest

    這麼說也有道理。

分享本文至 E-mail 信箱
學術引用格式
MLA
APA
EndNote(.enw)

霰石骨骼使珊瑚較耐酸

一則發表在《自然‧氣候變遷》(Nature Climate Change)的研究發現,霰(ㄒ一ㄢˋ)石骨骼使珊瑚及其共生藻類,在日漸酸化的海洋中較能存活。

人類活動釋放大量二氧化碳到大氣中,加上全球暖化的影響,二氧化碳使得海洋嚴重酸化,這已經成為物種滅絕的主要原因之一。問題的嚴重性,驅使科學家釐清哪些物種較易受到危害,哪些物種又較能抵抗變遷中的環境。

由西澳大學(University of Western Australia)和法國氣象暨環境科學實驗室(LSCE, Laboratoire des sciences du climat et de l’environnement)所組成的研究團隊,過去已經發現一些具有碳酸鈣骨骼的海洋生物,體內有某種機制能抵抗海洋酸化;其他生物則不見類似的現象。

一般來說,具有碳酸鈣骨骼的海洋生物,骨骼由兩種形式的其中一種組成-方解石霰石(aragonite,又稱文石)。由霰石組成骨骼的物種,較方解石骨骼的物種能抵抗酸化環境。

南澳大學的教授Malcolm McCulloch說:「好消息是,大多的珊瑚似乎有內在機制能緩衝環境的變化,在日漸酸化的海水中,仍產生堅硬的骨骼。」舉例來說,軸孔珊瑚(Acropora)和微孔珊瑚(Porites)有分子幫浦,能調節體內的酸鹼平衡。

不過事情沒這麼單純。McCulloch補充到,珊瑚體內的共生藻類在酸的環境下較為脆弱。其他像是浮游生物,也較容易受到酸的傷害;而它們同時也是廣大海洋生態系中,食物鏈最底層的重要組成。

諷刺的是,暖化卻也使珊瑚的成長更為快速,尤其是分布在冷水區域的珊瑚。現在仍舊不知道珊瑚是否能適應暖化的趨勢。關鍵在於,如果和珊瑚共生的藻類無法抵抗海水的高溫而死亡;珊瑚失去藻類,便無法獲得能量,勢必也一併死亡。

資料來源:Asian Scientist: Corals With Aragonite Skeletons Could Survive A More Acidic Ocean [April 5, 2012]

研究文獻:McCulloch M et al. (2012) Coral resilience to ocean acidification and global warming through pH up-regulation.

想要耳聽分享,嘴吃熱炒、手領好書、同時認識一大群愛科學的朋友嗎?

「生猛科學」的特色是:

  1. 只在台灣南部舉辦(精準一點的定義是雲林以南,一直到屏東)。
  2. 只找當地最生猛的科學人擔任講者。
  3. 只談在地的科學,或是在地人最關注的科學。
  4. 只在最生猛的生猛熱炒舉辦。

我們希望透過「生猛科學」系列活動,更認識在地科學社群,並且讓在地的科學除了讓更多在地人知道以外,也透過PanSci的網絡傳得更遠。好久沒辦了想要見見最生猛的你,限量 25 個名額!報名還可獲得科普好書一本,原價800元,現在只要600元!

[報名 10/1 (日)生猛科學@高雄]

關於作者

Z編|台灣大學昆蟲所畢業,興趣廣泛,自認和貓一樣兼具宅氣和無窮的好奇心。喜歡在早上喝咖啡配RSS,克制不了跟別人分享生物故事的衝動,就連吃飯也會忍不住將桌上的食物作生物分類。